"Тия Дивайн. Игра наслаждения " - читать интересную книгу автора

- Я уже согласился тебя учить.
Помоги ему Бог! Только бы никто не подслушал! Что это за бред? Спорить
о подобных вещах на людях, в зале, где любой взгляд, любой жест становится
предметом злобных сплетен!
- Я не собираюсь говорить с тобой ни о чем подобном! Можешь оставить
свои идиотские идеи при себе! Ты сама не знаешь, что несешь! И не понимаешь,
чего хочешь. Сначала Ролтон, потом это...
- Знаешь, я передумала. Куда забавнее стать его любовницей, чем женой.
Он наверняка щедр и добр... и так опытен. Всякая разумная женщина предпочтет
человека искушенного. Ты же сам утверждал, что мужчины не любят возиться с
девчонками, а предпочитают женщин, умудренных в искусстве любви.
Джереми побелел как полотно.
- Я немедленно увожу тебя отсюда. Ты либо потеряла разум, либо заболела
горячкой. Оставайся здесь, пока я не найду Реджинальда...
Реджина торжествовала. Вот когда настал час ее триумфа. Она полностью
сбила его с толку, одурачила, и чем больше Джереми волновался, тем
привлекательнее казалась мысль о том, как приятно будет учиться у него
искусству обольщения.
Теперь остается только побеседовать с Ролтоном.
Сделать это оказалось довольно просто. Реджина последовала за ним и
выбрала подходящий момент. Но прежде скользнула в толпу и медленно поплыла
по комнате, кивая знакомым и сгорая от нетерпения и злости, когда
приходилось останавливаться и выслушивать очередную сплетню или новость.
Нелегко следить за Ролтоном, когда тебя поминутно отвлекают!
А, вот и он, протягивает очередному чахлому созданию бокал лимонада!
Ужасная дрянь - здешний лимонад, но откуда девице это знать? Бедняжка и без
того позабыла обо всем на свете и благоговейно озирается вокруг. Вероятно,
это ее первый выезд в "Олмэкс".
Очевидно, Ролтон уже был сыт ею по горло. Он поспешно извинился, отошел
и, облегченно вздохнув, направился в буфет.
Реджина поискала глазами Джереми, увидела, что он, в свою очередь,
пытается ее найти, и, как кошка, последовала за Ролтоном.
Теперь она сможет придумать любую сказку о заранее назначенном свидании
с Ролтоном! Но Джереми наверняка будет переживать. Что ж, поделом ему! Пусть
помучается!
Однако он успел ее догнать и не постыдился схватить и оттащить в
сторону. Спасти от глупости, которую, по его мнению, она вот-вот готова была
сделать.
- Черт возьми! Дьявол бы тебя побрал! Что это ты вытворяешь?!
И тут, как по волшебству, появился Ролтон с бокалом миндального ликера
в руке!
Реджина чуть не упала в обморок. Она пропала - обман вот-вот откроется!
Но ей следовало знать: Ролтон не из тех, кто уклоняется от честной схватки.
Поняв с одного взгляда смысл сцены, развернувшейся перед ним, он
многозначительно подмигнул Реджине, вручил ей бокал и пробормотал:
- Это вам, моя дорогая Реджина, награда за терпение и
снисходительность. Надеюсь, с вами все в порядке?
Он давал ей понять, что проник в смысл игры и не прочь ее поддержать.
Какой прекрасный партнер! Она чуть подалась к нему.
- Абсолютно, Маркус. Жаль, что у нас так мало времени.