"Худайберды Диванкулиев. Логово сатаны " - читать интересную книгу автора

все ярче разгорался огонь странствий. Грозовая даль Уаджа-Ура притягивала,
манила чудесами. Она открылась перед ним, как молодой весенний лес, на
листве его нет и пылинки старой мудрости. "Чужой мир непонятен, он
прекрасен", - думал Исмал. "А Великая степь разве хуже?! - прозвучал в его
памяти голос Тростинки. Ты забыл синее небо, ветер в степи и людей Окс-моря?
Так беги из чужого края". Исмал не знал, что ответить Тростинке.
Лотхал открылся за изгибом лесистого берега. Корабль вошел в устье
реки, навстречу шли суда - вниз по течению, к морю. Потом "Магулим" плыл
мимо громадной верфи - выложенного из кирпичей прямоугольника, где
одновременно строились несколько кораблей. Наконец ошвартовались у
длиннейшего причала. Город лежал у подножья холмов, поросших лесом. Он
напоминал Мохенджо-Даро в миниатюре: строгая планировка, красивые дома,
широкие улицы.
- Вот и вернулся я домой!.. - со вздохом удовлетворения сказал Сингх.
Подозвал Шутру и распорядился. - Выгрузи товары. Вычисть и вымой судно.
Гребцов расковать! Отведи им хижины за моим домом. Никуда не убегут, ибо их
родина - за пределами ойкумены. - Он глянул на Тирса, с угрюмым видом
смотревшего на город. - А он и Исмал будут жить со мной вместе.
...Впервые Деви вошла в жизнь Исмала, когда Шутра привел их с Тирсом в
дом Сингха. Юная, стройная, похожая на диковинный цветок, прошла Деви мимо
крыльца, где стоял охотник. Быстрый взгляд черных больших глаз на мгновение
задержался на Исмале: она замедлила было шаг, опомнилась - и чуть не бегом
направилась в сад. Вероятно, девушку поразила необычная внешность северного
раба-атлета. Чутьем женщины она угадала первобытную целостность его натуры,
сильную волю. Исмал же воспринял Деви более просто: как часть диковинной
природы Дилмуна.
- Откуда эти рабы? - спросила она позже Шутру.
Тот, скрывая понимающую усмешку, ответил равнодушно:
- Из полуночных стран, госпожа. Твой отец купил их в Шумере.
Текли дни, недели. Купец учил Исмала десятичному счету, навигации. И
все время раб работал над рельефом Деви, кропотливо, вдохновенно
процарапывая ее облик на овальной пластинке слоновой кости. И Сингх,
одобрительно поглядывая на резчика, втайне улыбался, замечая его невинные
уловки: порой Исмал дольше чем нужно, заставлял Деви сидеть около него, -
якобы, для того, чтобы лучше выразить задуманный образ.
Спустя много месяцев Сингх позвал охотника в свою комнату, развернул на
столе старинную карту предков-мореходов. Карта принадлежала деду Сингха,
который некогда достиг Солнечного острова, лежащего у предела Великой
Зелени.
- Мне не дает спать мечта повторить подвиг деда, - сказал Сингх. - К
тому же этот неведомый мне остров богат неслыханно ценными деревьями,
которых нет нигде больше. За них купцы Дилмуна и Шумера, отдают все, что
пожелаешь. Скоро будем готовить "Магулим" в далекое плавание.
Целыми днями они с Немалом читали древние записи на табличках и на
плотной ткани. Порой в записях попадались строки мореходов, которые охотник
воспринимал больше сердцем, нежели разумом: "Зная, что весь мир с его
водами, землями, воздухом имеет форму орехового плода и, вращаясь вокруг
самого себя, мчится среди созвездий в черном мраке". Слушая купца, Исмал
думал: "Такого не придумают самые мудрые старцы пустыни. Имеет ли мир форму
ореха, не знаю. Чтобы видеть это, надо уйти в Страну предков и посмотреть