"Уильям Дитрих. Пирамиды Наполеона " - читать интересную книгу автора - На помощь! Насилуют!
Я поплелся к окну, волоча за собой вцепившуюся в мою ногу мадам Дюррел. - Ах, негодяй, по тебе уже плачет гильотина! Я выглянул из окна. Тальма исчез из темноватого двора. Вместо него там маячил жандарм, удивленно таращивший на меня глаза. Проклятье! Полицейские не проявили и половины такой прыти, когда я однажды пожаловался им на карманника. Мадам Дюррел, несмотря на изрядную недостачу передних зубов, упорно пыталась выгрызть на моей лодыжке резной орнамент, пока я рвался в сторону двери. Она оказалась запертой, а ключи, несомненно, покоились в хозяйкином кармане, но сейчас у меня не было времени на церемонии. Сорвав крышку с пороховницы, я подсыпал пороху на полку ружейного замка, прицелился и выстрелил. Отзвуком выстрелу послужил прозвучавший сзади вопль, но по крайней мере домохозяйка выпустила мою ногу, когда замок разлетелся вдребезги. Пинком распахнув дверь, я выскочил в коридор. Прикрытый капюшоном и вооруженный змееголовой палкой человек загородил мне путь к лестнице; судя по взгляду, выстрел изрядно напугал его. Знакомый фонарщик! На лестничной клетке еще витал пороховой дым. Послышался щелчок, и змеиная головка выпустила острое металлическое жало. - Отдай его, и я позволю тебе уйти, - прошептал лжефонарщик. Я задумчиво помедлил, жалея, что ружье уже разряжено. А мой противник производил впечатление искусного копейщика. Вдруг что-то вылетело из темноты и, ударив фонарщика по голове, вывело дуло, словно штык, и сильным ударом в грудь временно лишил его дыхания. Не удержавшись на ногах, он упал и покатился вниз по ступенькам. Последовав за ним, я перепрыгнул через распростертое тело и, выскочив из дома, налетел на Тальма. - Ты совсем сбрендил? - прошипел мой друг. - Полиция несется сюда со всех сторон! - Но я забрал его, - с усмешкой ответил я. - Чем это, черт возьми, ты в него пульнул? - Картофелиной. - Отлично, хоть на что-то сгодилась. - Держите их! - вопила мадам Дюррел, высунувшись в выходившее на улицу окно. - Он пытался овладеть мной! Тальма глянул на нее. - Надеюсь, твое ружье стоит такой нервотрепки. Мы побежали по улице. Вдали появился очередной жандарм, и Тальма втолкнул меня в дверь какой-то гостиницы. - Здесь у нас тоже свои люди, - прошептал он. - Я догадывался, что нам может понадобиться укрытие. Ворвавшись внутрь, мы увлекли хозяина вглубь зала. После обмена быстрыми масонскими рукопожатиями Тальма кивнул на подвальную дверь. - Нам поручено срочное и важное дело, брат. - А он тоже франкмасон? - показав на меня, поинтересовался владелец гостиницы. - Он проходит испытание. |
|
|