"Томас Майкл Диш. Сто две водородные бомбы" - читать интересную книгу автора

- Леди, сидящая через два ряда от вас, попросила...
- Леди через два ряда может заткнуть нос, если ей не нравится запах.
Чарли, презиравший в этот момент Гриста не больше и не меньше, чем
обычно, с удивлением услышал смешок, раздавшийся позади. Хихиканье
становилось все громче и отчетливее. Смеялся ребенок, девочка, и, вне
всякого сомнения, она потешалась над Гристом. Чарли почувствовал, что сейчас
он тоже рассмеется. Сколько же времени прошло с тех пор, когда ему последний
раз хотелось смеяться?
Грист налился кровью, в точности как тот чирей, который воображал
Чарли, и Чарли пришлось закрыть глаза, чтобы сдержать себя и не
расхохотаться. Он начал думать про Эмпайр Стейт Билдинг. Вид этого здания
был четко, как на гравюре, запечатлен в его памяти. Чарли думал очень
старательно.
Смешки сзади прекратились, и тут выстроенное в мыслях изображение
огромного здания задрожало, словно небывалое землетрясение поддало ему в
фундамент.
Чарли открыл глаза.
В проходе стояла девочка приблизительно его возраста, ее глаза были
полны слез от сдерживаемого смеха. Глаза были золотистые, с темными,
неправильной формы крапинками. Чарли и девочка взглянули друг на друга, и
девочка сразу стала серьезнее. Гриста она словно и не замечала.
- Ты летишь в Новый Нью-Йорк? - спросила девочка. Чарли молча кивнул.
- Ты призер "Поиска Талантов"?
Он снова кивнул. Хотя он отчетливо слышал вопросы, он не замечал, чтобы
ее губы шевелились.
- Я тоже, - продолжила девочка. - Меня зовут Линда. Линда Ван Эпс.
Скажи, как тебя звать... нет, не говори. Просто подумай мне, как тебя зовут,
ну вот так, как ты думал изображение дома.
- Чарли Рота-С.
- Самая глупая фамилия, какую я слыхала. Мне сейчас надо возвращаться
на место, но мы можем разговаривать всю дорогу до самого Нового Нью-Йорка.
Мы сможем болтать по секрету. Думаешь всегда по секрету.
Чарли кивнул еще раз, и Линда ушла.
- Ответь, Христа ради, чего ты дергаешься? - спросил Грист. Вид у него
был недоумевающий. Он смял свою сигару в пепельнице.
- Не знаю, сэр.
Лагерь "Оверкил" научил Чарли врать самым убедительным образом.
"Расскажи мне о себе", - попросил голос Линды.
Она сидела у окна, глядя на проплывающие мимо розовые облака. Чарли мог
глядеть ее глазами. Она была близорука. Чарли посмотрел на облака своими
глазами, и Линда охнула. Он отчетливо ощутил, как она потрясена новым
зрением.
"Я сирота", - сказал он.
"Я тоже", - ответил ее мозг.
Две мысли слились воедино.
Ничто в короткой тусклой жизни Чарли не наводило его на мысль, что он
телепат, хотя и в обратном он не был уверен; об этом он просто не думал. Он
знал, что такое, кажется, бывает, хотя, возможно, и нет. Те три часа, что
они провели на тихоходном рейсовом самолете, стали величайшим потрясением в
жизни Чарли, но он был слишком поражен тем, как легко Линда открывает перед