"Томас Майкл Диш. Сто две водородные бомбы" - читать интересную книгу автора - Нет, мэм.
- Так что ты делал, Чарльз? - Я целовал Линду. "Во всяком случае, - подумала тетя Виктория, - мальчику надо отдать должное: он не стал врать". - С вами, юная леди, я поговорю потом, а пока идите в свою комнату. Вам нечего тут делать. - Старой леди тут тоже нечего делать, - вмешался в разговор заплетающийся голос Гриста. Грист стоял около двери, ведущей в коридор, и держался за косяк. Иначе он не смог бы сохранять равновесие. Допрашивая Чарли, Грист успел приговорить целую бутыль бурбона емкостью чуть не в литр. За спиной сержанта маячили двое охранников из Армейской Безопасности. - Давай-ка, Чарли, собирайся! - скомандовал он, пытаясь, насколько это возможно в его состоянии, вернуть свои командирские манеры. - Тебе есть о чем серьезно потолковать с кой-какими очень важными людьми. Чарли покорно встал с кровати, но тетя Виктория схватила его за руку. - Этот мальчик не выйдет отсюда, пока я не получу удовлетворительного объяснения тому, чему только что была свидетельницей. Грист удивленно уставился на нее. - Я видела, как в этой самой комнате, на этой самой кровати он целовал мою племянницу! - Радуйся, что только целовал, - Грист ухватился за другую руку Чарли и попытался вырвать его у неожиданной противницы. Но тетя Виктория не сдавалась. - Я имею в виду, что они женаты. Вот они - муж и жена. Он сам мне это сказал. Чарли почувствовал, как пальцы тети Виктории больно впились в его предплечье. - Вы в своем уме, любезный? - спросила она абсолютно спокойно. - А вы как думали? То-то и оно, что, взглянув на этих ангелочков, никто и в голову не возьмет, что они такие же взрослые, как вы или я. И кроме того, они - телепаты! Вы только представьте, какое из них получится оружие, когда они попадут в нужные руки! А теперь давай его сюда. Его надо отвести в штаб Армейской Безопасности, в Пентагон. И не надо шуметь. Здание находится под наблюдением армии. Так что завтра ваша племянница тоже будет в каталажке рядом со своим муженьком. - Тетя, тетя... - Линда настойчиво тянула тетю Викторию за подол ночной рубашки. - Подожди, милая, - пожилая леди спешно соображала, как защитить этого мальчика, чтобы его хотя бы до утра оставили в покое. Ей сразу показалось, что этот человек, Грист, какой-то странный. - Тетя, это он научил нас целоваться, - Линда показала на Гриста. Сержант расхохотался. - Кончай ерунду пороть, - сказал он, но его уши непроизвольно покраснели. Охранники отодвинулись на шаг, переводя взгляд с фигурок детей на пьяного вояку. - Он сказал, что все взрослые целуются, и еще он сказал, что мы тоже |
|
|