"Аркан для бешеной селедки, или Все способы энергетической защиты по системе Жим Лам" - читать интересную книгу автораУмный всетаки пошел в горуПодходя к стойке регистрации аэропорта Домодедово, я увидел заметно нервничающего Женю — вчерашнего студентафотографа. Ростом он был под два метра, поэтому, как маяк, был виден издалека. На его почти детском лице обычно сохранялось выражение безоблачного счастья, такого искреннего и непосредственного, что каждый встречный, случайно столкнувшись с ним взглядом, обязательно улыбался. Сейчас же физиономия юноши изображала крайнюю степень растерянности. Очевидно, парень совсем извелся и как никогда нуждался в сочувствии и понимании. — Товарищ директор! — он буквально бросился ко мне, держа в каждой руке по четыре свертка. За спиной у Жени прочно обосновался рюкзачище размером от копчика до макушки и даже немного повыше. Причиной паники гиганта оказалась Полина Александровна, которая скромно устроилась на чемодане размером с небольшой корабль и преспокойно подправляла пилочкой свои идеальные ногти. Ее склоненная головка была повернута в нашу сторону в самом выгодном ракурсе. — Вопервых, я не могу все это унести, вовторых, у нас перевес, а втретьих… ой, извините, здравствуйте! — выпалил наш фотограф. Я учтиво поприветствовал всех участников группы. Сразу догадавшись, что все взятое женщиной совершенно необходимо ей, а значит, и нам, а равно и нашей экспедиции, я направился к стойке регистрации договариваться, чтобы вес распределили на троих. Самым тяжелым оказался чемодан не с аппаратурой, а… ну, в общем, понятно. В салон самолета наша красавица взяла с собой только самое необходимое, в результате чего нам всем хватило ручной клади в обе руки. Мысленно я усмехнулся, представив эту столичную штучку в горах, с рюкзаком за плечами, топающую по осыпающимся под ногами камням, в некрасивых ботинках… Даа, чегото в жизни я явно не понимаю… Самолет вздрогнул и побежал по взлетной полосе. И здесь нас ожидал первый сюрприз. Как только Женя собрался вздремнуть, чтобы сгладить негативные впечатления от нервной встряски при посадке в самолет, сразу же выяснилось, что наша принцесса боится летать. Что тут началось! Дама применила все известные и неизвестные женские уловки, чтобы сосредоточить на своей персоне все внимание и получить полный спектр услуг от всех участников процесса. Были пущены в ход фразы типа: «А можно я во время взлета буду держаться за вашу руку?..» — с томным дрожанием ресниц, и конфетки, и одеяло от сквозняка… Стюардесса подошла к заигравшейся красавице ровно столько раз, сколько ко всем остальным пассажирам, вместе взятым. Дай Бог ей здоровья за ее безграничное терпение! Полет продолжался четыре часа. Я, привыкший к самым разным жизненным ситуациям, невозмутимо уснул, а Женя так и не сомкнул глаз. Более того, он все время был чемто занят по поручению Полины Александровны. Когда мы приземлились, первое, что она произнесла: «Мне кажется, этот перелет продолжался целую вечность…» Затем взяла маленькую сумочку и направилась к выходу, очаровательно улыбаясь уступающим ей дорогу мужчинам. Женщины смотрели ей вслед без теплых чувств, что, впрочем, ее нисколько не волновало. Мы же, увешанные свертками и сумками, медленно двигались к выходу вместе с общим потоком. На площадке у здания аэропорта нас ожидал «уазик» Геологического управления — организации, с которой мы постоянно сотрудничали. В машине на месте рядом с шофером уже восседала Полина Александровна. Она сделала строгое лицо изза нашей задержки. Я почемуто нисколько не удивился. Добрые и гостеприимные хозяева забрали наши вещи, отчего мне и Жене сразу полегчало. Перебросить нас на ИссыкКуль[8] было решено в два этапа. Сегодня ужин в горах и ночлег в домике геологов на высоте двух километров — для акклиматизации и привыкания к высокогорью. А завтра — через перевалы и ущелья Кунгей АлаТоо на машине к озеру, около ста километров по красивым горным дорогам. Такое предложение показалось нам весьма заманчивым. И хотя реальность несколько отличалась от нарисованной воображением картины, гостеприимство хозяев с лихвой компенсировало скромность бытовых условий. До нашей импровизированной гостиницы мы добирались часа два по каменистой дороге. Полина в соответствии с многолетней привычкой сразу сосредоточила на себе все внимание принимающей стороны. Однако здешние жители к гостям всегда относились почти с религиозным почтением, поэтому услужливость их и без того была неисчерпаема. Женя, улучив момент, все же заснул и умудрился не проснуться до самого конца пути, несмотря на тряску. Вот что значит молодой здоровый организм! Или что там еще… |
||
|