"Владимир Динец. America Latina (Южная и Центральная Америка, 1995 г)" - читать интересную книгу автора

закопав кучу яиц, поползла к воде. Это был действительно крупный
экземпляр, и продвижение давалось ей с огромным трудом - передний край
панциря двигал перед собой вал песка, могучие ласты отчаянно взрывали
землю, мучительным усилием продвигая великаншу на несколько сантиметров
вперед. После каждых двух-трех движений черепаха подолгу отдыхала, роняя
на песок тяжелые слезы (у черепах и крокодилов солевыводящие железы
находятся в уголках глаз) и все так же душераздирающе вздыхая. Мы пытались
помочь ей, но с таким же успехом можно было бы подталкивать застрявший
танк. Нам показалось, что прошли часы, прежде чем первая волна обрызгала
измученную черепаху. Накатывающиеся волны одна за другой приподнимали ее
над землей, рептилия резко взмахивала ластами, продвигаясь вперед, и снова
плюхалась на дно. Я шел рядом, положив руку на кожаный панцирь и
подталкивая ее к морю.
Вдруг дно ушло из-под ног, очередная волна окончательно оторвала
бедняжку от песка, черепаха мощно ударила "крыльями" и в мгновение ока
легко и стремительно умчалась прочь, рассекая воду с изяществом летучей
рыбки.
Мы разровняли песок над кладкой и черепаший след, чтобы бродячие собаки
или дикие свинки-пекари не разрыли гнездо. В сезон откладки яиц зелеными
черепахами пекари за сотни километров собираются в Тортугеро, приходя
через леса и болота из внутренних районов страны. Но сейчас пожива была не
столь обильна, и на пляже нигде не было видно ни зверей, ни их следов.
Тут гид опомнился и яростно заорал:
- Какого дьявола ты все еще здесь? Немедленно вернись в деревню! Ты
что, английского языка не понимаешь?
- Да-да, конечно, извините, - виновато пробормотал я, повернулся и
пошел в Тортугеро.
Я боялся, что Юлька расстроится, что вернулась в отель и не увидела
черепаху. Но она, как настоящий друг, только порадовалась за меня, а потом
рассказала о своих приключениях.
В нашем номере она обнаружила третьего постояльца - громадного
серо-голубого краба. Уже зная по опыту, что крабы могут здорово ущипнуть
клешней и к тому же тащат все, что плохо лежит, она мужественно решила
дать бой чудовищу и бесстрашно притаилась в засаде на кровати, зажав в
руках большую кастрюлю.
Несколько раз монстр выходил из убежища под полом, и Юлька пыталась
накрыть его кастрюлей, но каждый раз промахивалась. Коридор отеля то и
дело оглашался громким звоном и русским матом. Наконец ей удалось пленить
страшилище и выкинуть из номера.
Я похвалил ее за отвагу, и мы пошли купаться, благо уже светало. Когда
мы выходили из воды, мимо нас, качаясь, проползли трое туристов и
"гид-натуралист".
Кажется, они нас не узнали.
Мы вернулись в Лимон на том же катере. Только теперь я понимаю, как
много мы потеряли из-за недостаточного знания испанского. Среди местных
жителей встречаются замечательные рассказчики, а наш обаятельный лодочник
явно был человеком с богатым жизненным опытом. Но в тот раз мы вынуждены
были плыть по каналам в основном молча.
В Лимоне мы поселились в другом отеле, но он оказался немногим лучше
первого.