"Сергей Диковский. Комендант Птичьего острова" - читать интересную книгу автораЕдва Колосков доказал, что шхуна задержана в наших водах, шкипер уткнул
нос в словарь и вовсе перестал понимать командира. - Ровно миля, - сказал Колосков. - Что вы тут делали, господин рыболов? - Благодару, - ответил синдо. - Мое здоровье есть хорошо. - Не интересуюсь. Синдо наугад ткнул пальцем в страницу. - Хоцице немного русска воцка? Вы, наверно, зазябли? Колосков отвернулся и стал терпеливо разглядывать картинки над койкой синдо. Трюк со словарем был стар, как сама шхуна. Между тем синдо продолжал бормотать: - Вчера шел дождик... Морская погода, как сердце красавицы, есть холодна и обманчива... Пятница - опасный день моряков... - Кончили? - спросил Колосков. - Не понимау... Чито? Тут командир взял из рук синдо словарик и, захлопнув, сказал прямо в лицо: - Ну, довольно шуток, я намерен поговорить серьезно. Нужно было видеть, как повело шкипера при этих словах. Он выпрямился, задрал нос и заскрипел, точно сухое дерево на ветру. - Хорсо... Я отказываюсь говорить младшим лейтенантом. - Понятно, - сказал Колосков, пряча карту. - Понятно, господин старший рыболов. В это время командира позвали на палубу, и тут открылась занятная картина. Возле шлюпки лежал аварийный дубовый анкерок ведер на пять пресной запоздалую заботу подметил Широких. Любопытства ради он выбил втулку из бочки и сильно удивился, почему вода плещется, а не льется на палубу. Багровый от волнения, он стоял на коленях возле анкерка и, запустив руку по локоть, что-то нащупывал. Увидев Колоскова, он застеснялся и сказал: - Что-то плещет, товарищ лейтенант, а шо - неизвестно. Он пошарил заботливо, как рыбак в вентере, и прибавил: - Будто щука. И вытащил новенький маузер. Потом он воскликнул: - Лещ, товарищ лейтенант! Окунь, карась! И на палубу рядом с маузером легли фотоаппарат, индуктор, связка бикфордова шнура, коробочка капсюлей и еще кое-что из "рыбацкого" ширпотреба. Последней была вынута калька со схемами, нанесенными бегло, но искусной и твердой рукой. Идти в отряд своим ходом японцы наотрез отказались. К тому же они успели забить в нескольких местах топливную магистраль кусками пробки и войлока. Тогда мы загнали команду в кубрик и, закрепив буксирный конец, с трудом вытащили шхуну из бухты. ...Заметно свежело. Волны стали острее и выше. Всюду осыпались и дымились на ветру белые гребни. Временами волна, разбитая "Смелым", пролетала над ходовым мостиком, осыпая нас шумными, злыми осколками. Багровое небо обещало тяжелый поход. Дул лобовой шквалистый ветер, и |
|
|