"Уильям Дитц. Погоня за призраком ("Пик Ландо" #2)" - читать интересную книгу автора

па его решение.
Агитация началась вскоре после того, как Кэп объявил Диету следующим
портом назначения. Мелисса сразу же стала петь Ландо о том, как прекрасна
Диета, какие там дружелюбные переселенцы и как замечательно он проведет
время на планете.
Мелисса вложила в свои речи массу энтузиазма и была очень убедительна,
однако Ландо ей провести не удалось. Ей просто нужен был какой-нибудь
взрослый.
Мелисса опасалась, что, как только ее отец окажется на земле, он тут же
напьется, отключится и ему потребуется помощь. Более серьезная, чем та,
которую способна оказать Мелисса. И, видя ее опасения, Ландо согласился
пойти.
По обеим сторонам дороги рядами выстроились хижины, а впереди виднелись
более солидные сооружения, бревенчатые стены которых могли бы выдержать
натиск десятибалльного шторма.
Ландо улыбнулся при виде таблички "Центральная улица" на грязной
разбитой дороге, но улыбка исчезла с его лица, когда он взглянул на тротуары
и их обитателей.
Ни дать ни взять хищники, рыщущие в поисках добычи. И отличаются от
двигавшихся с ними в город попутчиков, "как небо от земли. Уличные художники
в поисках моделей, сутенеры в поисках клиентов, шулеры в поисках простачков
и охотники за головами в поисках Ландо. Ну не конкретно его, но всякого, за
чью голову назначено вознаграждение.
Они сидели на шатких скамеечках, расставленных вдоль стен, и лениво
перекидывались друг с другом ничего не значащими фразами. Но Ландо заметил,
что глаза их шарят повсюду, проверяя, сравнивая и оценивая потенциальную
жертву.
Ландо повернулся к Кэпу и завел с ним разговор, больше напоминавший
монолог. Тот был в мыслях где-то далеко, поэтому отвечал односложным
хмыканьем и всем своим видом показывал досаду.
Мелисса описывала вокруг них круги. Повсюду успевала заглянуть и обо
всем спросить.
Ландо тем временем живо воображал себе, как мысле-снимки его лица
всплывают в памяти у окружающих, чувствовал направленные ему в спину
бластеры и слышал голос: "Эй ты! Пик Ландо! Стой, стрелять буду!".
Но ничего подобного не произошло, а через несколько минут они уже вошли
в другую часть города, район, где атмосфера была совсем иной. Улицу с обеих
сторон окаймляли огромные складские помещения, грязь была еще глубже, а
месил ее более тяжелый транспорт.
- Вот мы и пришли,- вдруг произнес Кэп, остановившись у деревянной
лестницы.
Немного поблекшая вывеска гласила: "Луиза Джолин, транспортный агент".
Кэп переступил с ноги на ногу.
- Будем надеяться, что у нее найдется для нас работенка. Вы двое
ступайте, развлекитесь.
- Встретимся в порту? - с надеждой спросила Мелисса. Ландо прочел ее
мысли. Если назначить встречу в космопорту, то меньше шансов, что ее отец
напьется.
- Не-а,- протянул Кэп.- Лучше в городе. Так удобнее. Обратно вместе
пойдем. Встречаемся на выходе из торговой зоны в шестнадцать часов. Не