"Гордон Диксон. Вечный человек " - читать интересную книгу автора

которых уже больше никогда не увидят. Легенда называлась "Охота на
бабочек" - имелись в виду те бабочки, что вторгаются в ульи, чтобы стащить
мед.
- Пилот этого корабля, канадец Рауль Пенар, - Моллен откашлялся, -
был весьма привязан к своей родине. "Охотник на бабочек" оказался одним из
кораблей в центре взрыва сверхновой, одним из тех, что исчезли. Тогда мы
еще не понимали, что взрыв сверхновой - это просто другое применение
принципа, используемого в приводе фазового перехода. Ты ведь слышал, Джим,
что по статистике корабль, который попал во взрыв сверхновой строго
определенным образом, может быть не уничтожен, а просто перенесен в
пространстве?
- Не хотел бы я полагаться на это, сэр, - сказал Джим. - И вообще,
какая разница? Невозможно рассчитать местоположение современного корабля
или задержать его настолько, чтобы применить взрыв сверхновой. Лааги не
делали этого лет восемьдесят, и мы тоже.
- Верно, - сказал Моллен. - Но речь и не идет о современных кораблях.
Посмотри на схему, - Моллен показал на стол. - Сорок три часа назад один
из наших дальних беспилотных кораблей вернулся с территории лаагов со
снимками корабля. Посмотри.
Щелчок кнопки - и звезды сдвинулись, отъехали назад. На фоне
незнакомого звездного неба плыл старомодный конус одноместного боевого
корабля забытой модели, постройки восьмидесятилетней давности. Картинка
приблизилась, и Джим разглядел название, стертое пылью и потускневшее, но
все еще различимое на поверхности корпуса: "Охотник на бабочек". У него
перехватило дыхание.
- Он так и дрейфовал на территории лаагов все это время? - прошептал
в изумлении Джим. - Поверить не могу...
- Это еще не все, - перебил Моллен. - Корабль управляем, и он
движется. - Новый щелчок кнопки, и снова появилась первая картинка. Яркая
линия возникла на самом краю стола и поползла к территории лаагов, вошла в
нее и двинулась насквозь. - Видите, - сказал в темноте Моллен, - корабль
возвращается оттуда, куда его сто лет назад забросил взрыв сверхновой.
Возвращается к Земле.
Джим уставился на линию как зачарованный.
- Нет, - не удержался он, - не может быть. Это штучки лаагов. На
борту их пилот...
- Послушай сам, - отозвался Моллен. - Беспилотный корабль
зафиксировал звуки голоса внутри корабля. Послушай.
Еще один мягкий щелчок кнопки. Зазвучал голос, хриплый человеческий
голос, рассеянно напевающий себе под нос по-французски. Он заполнил
комнату и зазвенел в ушах у Джима.

...катят мой шар, катят -
Катят мой шар, катят...

Песня оборвалась, и голос перешел на бормотание то на английском, то
на французском, по-прежнему себе под нос. Джим почти забыл те обрывки
французского, которые в детстве усвоил в Квебеке, и с трудом разобрал, что
владелец голоса комментировал свои хозяйственные дела на корабле,
развлекая разговорами себя самого, как любой другой отшельник или просто