"Гордон Диксон. Вечный человек " - читать интересную книгу автора

его надо выполнить.
Он снова опустил руки на ряды черных кнопок, оценивая ситуацию,
планируя следующий шаг.
- Построение "К", - автоматически скомандовал он остальным кораблям,
но даже не взглянул на индикатор, чтобы проверить, как они исполнили
команду. Ситуация постепенно прояснялась. Теперь их было меньше, четыре
корабля вместо пяти, и это больше чем втрое сокращало количество возможных
боевых и маневренных построений. И вот еще...
- Мэри? - задумчиво спросил он.
- Да, Джим?
- Хочу с вами вот о чем посоветоваться, - сказал он, - Когда мы
сейчас прыгнули с места сражения, то сдвинулись в сторону от прямого пути
домой почти на шестнадцать световых лет. При этом мы увели "Охотника на
бабочек" с прямого маршрута, которым он шел все это время, и Пенар дал мне
сделать это без всякого сопротивления. Быть того не может, чтобы у этой
скорлупки была какая-то мощность, но она, похоже, все-таки есть. Так вот,
я хочу знать, если я сейчас зацеплю его магнитным лучом, даст он мне
спокойно передвигать корабль? Неважно, человек там или система управления,
случайно он в прошлый раз мне помог или так будет и дальше?
Мэри немного помолчала.
- Можно рассчитывать на то, что он и дальше будет вам доверять. Если
Рауль Пенар еще жив и если он разумно отреагировал один раз, то и в другой
раз поведет себя так же. А если вы правы и кораблем управляет контрольный
центр, то он должен одинаковым образом реагировать на одинаковые стимулы.
- Верно, - вполголоса протянул Джим, - но вот знать бы - кто там? Жив
Пенар или мертв? Человека мы пытаемся вытащить или систему управления?
- А так ли это важно? - спокойно отозвалась Мэри.
Джим мрачно уставился на экраны, куда приборы выводили поступавшие
данные.
- Да вам-то, наверное, неважно, - сказал он. - Это ведь мне
приходится вести людей на смерть, чтобы дотащить этот корабль до дому. - В
горле у него собрался комок. - Мне это бросилось в глаза еще у Моллена в
офисе, но тогда я толком в вас не разобрался. У вас вместо сердца
компьютер и статистические расчеты.
Он замолчал и отчетливо расслышал собственное тяжелое дыхание в
замкнутом пространстве шлема.
- Да неужели? - хмуро отозвалась Мэри. - А как насчет вас, Джим?
Случайные обстоятельства вашего рождения и взросления дали вам уникальный
склад ума и набор рефлексов. Вы выросли благородным рыцарем, победителем
драконов. Теперь вы профессиональный драконоборец, но что-то пошло не так,
и вам никак не сообразить, что именно. Что-то пошло наперекосяк, так ведь?
Джим не ответил. Его опять бросило в пот.
- Знаете, - продолжала Мэри, - у вас наверняка синдром боевой
усталости в тяжелой форме, но уходить вы не хотите, а людям вроде Моллена
вы слишком нужны, чтобы они заставляли вас уйти.
- О, да вы еще и психиатр на досуге? - сквозь зубы проговорил Джим.
Мэри оставила это без внимания.
- Неужели вы думаете, что я не посмотрела ваше личное дело до встречи
с вами? - спросила она. - Вы канадец франко-шотландского происхождения.
Зная это и видя то, как вы реагируете на Пенара, можно сделать только один