"Гордон Диксон. Абсолютная энциклопедия (Том 2, Дарсайский цикл)" - читать интересную книгу авторадвух милиционеров. Те сидели к нему боком, по-прежнему ничего не замечая.
Он снова повернулся к двери и нажал на рычаг. Но тот даже не шевельнулся, словно его замуровали. Хэл сначала было подумал, что всему виной его слабость, и налег на рычаг всем своим весом. Но с тем же результатом. И тут его осенило. Он наклонился к рычагу и увидел, что он зафиксирован горизонтальной задвижкой, которую нужно отодвинуть в сторону, прежде чем поворачивать рычаг. Хэл аккуратно взялся пальцами за ручку задвижки и потянул. Но задвижку, похоже, заело. Он потянул сильнее. Та секунду еще сопротивлялась, затем отскочила в сторону со страшным лязгом, громким эхом прокатившимся по автобусу. Хэл схватился за рычаг. - Стоять! - послышался сдавленный окрик с переднего сиденья. - Еще движение, и я буду стрелять! Не выпуская из рук рычага, Хэл снова оглянулся через плечо. Он увидел лица обоих милиционеров, глядящих на него поверх спинок сидений, а ниже, между сиденьями, узкое, с кожухом из проволочной спирали дуло специальной короткоствольной модели вакуумного пистолета. Оно было нацелено прямо на него. - Он стреляет бесшумно, - предупредил водитель, - так что возвращайся на место и забирайся обратно на носилки. Хэл смотрел на милиционеров, чувствуя необыкновенное воодушевление. - И не подумаю, - ответил он. - Если отсюда выпадет мой труп, вы не проживете и пяти минут. Хэл нажал на рычаг и навалился на дверь Она приоткрылась, уперевшись в кого-то, стоящего снаружи. Щель оказалась недостаточно широка, чтобы в - Братья, помогите - закричал Хэл хриплым голосом. - Меня схватила милиция. Помогите! Он инстинктивно сжался, ожидая беззвучного удара в спину разряда вакуумного пистолета Но ничего не случилось. Хэл увидел поворачивающиеся к нему удивленные лица, затем дверь полностью распахнулась и он вывалился наружу. Он упал бы на землю, если 6 чьи-то руки не подхватили его и не поставили на ноги. - Помогите... - начал Хэл снова, чувствуя, как слабеет; внезапный прилив сил, вызванный необходимостью позвать на помощь, быстро таял. - Они держали меня в своей тюрьме... На какое-то мгновение свет в его глазах померк, и он потерял сознание. Когда же пришел в себя, то ему показалось, будто его куда-то тащат; затем множество рук подхватило его и подняло над толпой. Еще не вполне осознавая, что происходит, он почувствовал, как его тело, поддерживаемое бессчетным количеством рук, плывет над головами людей. Боковым зрением Хэл с удивлением заметил в разных концах площади мужчин, женщин и даже детей, пострадавших в давке, - подобно ему, их тоже передавали над толпой. Вскоре его опустили, поставив на ноги на одной из выходящих на площадь улиц. - Цепляйся, - произнес в самое ухо чей-то мужской голос. Хэл увидел рядом с собой двух мужчин. Он закинул руки им на плечи, они обхватили его за пояс и таким образом, полуведя, полунеся, протащили |
|
|