"Гордон Диксон. Абсолютная энциклопедия (Том 1, Дарсайский цикл)" - читать интересную книгу авторалюбым человеком.
- А у тебя никогда не возникало желания попытаться узнать что-нибудь о твоих родителях? Внутренне Хэл вздрогнул, словно от удара. Конечно же, он придумывал тысячи разнообразных ситуаций, как случайно находит их, живых и невредимых. Он снова пожал плечами. - Как ты смотришь на то, чтобы спуститься вниз, в Архивы? - предложила Аджела. - Я могу показать тебе факсимильные копии всех произведений искусства, начиная от палеолитических рисунков из пещер Дордони "Дордонь (Dordogne) - река на юго-западе Франции, приток Гаронны" и кончая современными работами, а также любых предметов культуры, оружия, машин, - словом, всего, что было когда-либо изготовлено. - Хорошо. - С трудом переключившись с раздумий о своих неизвестных родителях на восприятие реальной действительности, Хэл добавил: - Спасибо. Они прошли в Архивы, находящиеся непосредственно за металлическим корпусом станции. Все стационарные помещения Энциклопедии примыкали непосредственно к внутренней стороне корпуса. При наличии снаружи силовых панелей такое расположение было вполне безопасным. Благодаря подобной планировке в середине гигантской сферы имелось обширное свободное пространство для перемещения внутри него подвижных комнат. Поскольку в центре станции сохраняется невесомость, пояснила Аджела, а в каждой комнате создается свое внутреннее поле гравитации, эти перемещения совершенно неощутимы. Аджела продолжала рассказывать об устройстве Энциклопедии, и Хэл не несколько лет тому назад от Уолтера. Он понимал, что она, помимо всего прочего, еще и пыталась отвлечь его от мрачных мыслей. Архивы представляли собой громадный зал, где находились выполненные в натуральную величину объемные изображения таких объектов, как находящийся на Земле римский Колизей или созданная на Ньютоне Симфония Факелов. Хэл предполагал, что на него произведет сильное впечатление что-либо из представленного здесь, поскольку изображения большинства экспонатов наверняка уже встречались ему раньше. - Что бы ты хотел увидеть прежде всего? - спросила Аджела. Все еще захваченный идеей проверить степень полезности Энциклопедии, Хэл машинально назвал первый пришедший ему в голову объект, который, рассуждая формально, должен находиться в таком собрании, но которого почти наверняка здесь не было. - Как насчет надгробия на могиле Роберта Льюиса Стивенсона? - спросил он. Аджела коснулась нескольких кнопок на пульте, и прямо перед ними на расстоянии вытянутой руки возник стоящий вертикально блок серого гранита с высеченной на нем надписью. У Хэла перехватило дыхание. Он протянул руку и коснулся фантома. Пальцы ощутили холодную гладкую поверхность полированного гранита. Поэзия всегда находила живой отклик в душе Хэла, а эту эпитафию, написанную Стивенсоном самому себе, он воспринимал как одно из самых волнующих поэтических произведений. Он попытался прочесть вырезанные на камне строчки, но они |
|
|