"Гордон Диксон. Абсолютная энциклопедия (Том 1, Дарсайский цикл)" - читать интересную книгу автора

любым человеком.
- А у тебя никогда не возникало желания попытаться узнать что-нибудь
о твоих родителях?
Внутренне Хэл вздрогнул, словно от удара. Конечно же, он придумывал
тысячи разнообразных ситуаций, как случайно находит их, живых и невредимых.
Он снова пожал плечами.
- Как ты смотришь на то, чтобы спуститься вниз, в Архивы? -
предложила Аджела. - Я могу показать тебе факсимильные копии всех
произведений искусства, начиная от палеолитических рисунков из пещер
Дордони "Дордонь (Dordogne) - река на юго-западе Франции, приток Гаронны"
и кончая современными работами, а также любых предметов культуры, оружия,
машин, - словом, всего, что было когда-либо изготовлено.
- Хорошо. - С трудом переключившись с раздумий о своих неизвестных
родителях на восприятие реальной действительности, Хэл добавил:
- Спасибо.
Они прошли в Архивы, находящиеся непосредственно за металлическим
корпусом станции. Все стационарные помещения Энциклопедии примыкали
непосредственно к внутренней стороне корпуса. При наличии снаружи силовых
панелей такое расположение было вполне безопасным. Благодаря подобной
планировке в середине гигантской сферы имелось обширное свободное
пространство для перемещения внутри него подвижных комнат.
Поскольку в центре станции сохраняется невесомость, пояснила Аджела,
а в каждой комнате создается свое внутреннее поле гравитации, эти
перемещения совершенно неощутимы.
Аджела продолжала рассказывать об устройстве Энциклопедии, и Хэл не
останавливал ее, хотя то, о чем она говорила сейчас, он узнал еще
несколько лет тому назад от Уолтера. Он понимал, что она, помимо всего
прочего, еще и пыталась отвлечь его от мрачных мыслей.
Архивы представляли собой громадный зал, где находились выполненные в
натуральную величину объемные изображения таких объектов, как находящийся
на Земле римский Колизей или созданная на Ньютоне Симфония Факелов.
Хэл предполагал, что на него произведет сильное впечатление что-либо
из представленного здесь, поскольку изображения большинства экспонатов
наверняка уже встречались ему раньше.
- Что бы ты хотел увидеть прежде всего? - спросила Аджела.
Все еще захваченный идеей проверить степень полезности Энциклопедии,
Хэл машинально назвал первый пришедший ему в голову объект, который,
рассуждая формально, должен находиться в таком собрании, но которого почти
наверняка здесь не было.
- Как насчет надгробия на могиле Роберта Льюиса Стивенсона? - спросил
он.
Аджела коснулась нескольких кнопок на пульте, и прямо перед ними на
расстоянии вытянутой руки возник стоящий вертикально блок серого гранита с
высеченной на нем надписью.
У Хэла перехватило дыхание. Он протянул руку и коснулся фантома.
Пальцы ощутили холодную гладкую поверхность полированного гранита. Поэзия
всегда находила живой отклик в душе Хэла, а эту эпитафию, написанную
Стивенсоном самому себе, он воспринимал как одно из самых волнующих
поэтических произведений.
Он попытался прочесть вырезанные на камне строчки, но они