"Гордон Диксон. Абсолютная энциклопедия (Том 1, Дарсайский цикл)" - читать интересную книгу автора

первых звезд украсили теперь его бархатно-черную, безлунную глубину.
На дальнем берегу озера зашевелились высокие камыши у самой кромки
темной воды. На берег, поросший густой травой, почти бесшумно, словно
тень, выбрался высокий, худощавый шестнадцатилетний подросток. Несколько
секунд он стоял неподвижно, вытянувшись во весь рост, и не отрываясь
смотрел на освещенные окна дома.


Глава 2


Что-то произошло там, на террасе. Юноша видел это, но в сознании
возник некий барьер, стена, заслонившая память, не позволившая запомнить
подробности случившегося. Во всяком случае, сейчас разбираться в этом было
некогда. Давно воспитанное в нем ощущение необходимости не терять времени
и совершать решительные поступки именно в такие моменты, как этот,
настойчиво подталкивало его. Ему предстояло выполнить заранее отработанный
комплекс определенных действий, которым он овладел еще тогда, когда даже
мысль о чем-либо подобном показалась бы абсурдной.
Он снова скрылся в зеленых прибрежных зарослях и быстро зашагал
вокруг озера. Узкая тропинка вскоре привела его к небольшому строению; он
открыл дверь и вошел внутрь.
Это был сарайчик, где хранился самый разнообразный инвентарь,
используемый в хозяйстве. Человек, впервые попавший сюда, сразу же
наткнулся бы на один из нескольких дюжин находившихся здесь предметов, не
успев сделать и двух шагов. Но Хэл Мэйн свободно передвигался вперед, ни
за что не задевая, ни к чему не прикасаясь, хотя внутри было совершенно
темно, а света он не зажигал. Казалось, он обладал способностью отлично
видеть впотьмах.
На самом же деле это был лишь один из привитых ему навыков - умение
ориентироваться внутри этой хозяйственной постройки в абсолютной темноте.
Поэтому теперь он, действуя лишь по памяти и на ощупь, без труда отыскал у
стены нужную полку, повернул ее вокруг находящейся посредине оси и открыл
дверцу, за которой скрывалась неглубокая ниша. Спустя несколько минут Хэл
вышел из сарайчика, держа в руке небольшую дорожную сумку. Теперь на нем
была сухая одежда - свободные серые брюки и короткая голубая куртка, во
внутреннем кармане которой лежали документы, позволявшие ему отправиться
на любую из четырнадцати обитаемых планет, а также кредитные карточки и
банковские чеки, чтобы оплатить подобное путешествие.
Теперь он снова шел среди погруженных в ночную тьму кустов и
деревьев, направляясь на этот раз к дому. Он намеренно ни о чем не думал,
он перестал думать с того момента, когда увидел скользящий вниз флаг и
подчинился этому сигналу, скрывшись в озере., К обучению Хэла приступили
сразу же, как только он начал ходить; его учителями стали трое
профессионалов высокого класса. Они наполняли его, как драгоценный сосуд,
капля за каплей всем тем, чему он должен был научиться. Хэл, со своей
стороны, принимал как само собой разумеющееся эти знания и навыки. И
сейчас, не прилагая никаких усилий и почти не отдавая себе в этом отчета,
он шел по окутанному темнотой лесу легко и неслышно.
Наконец он приблизился к террасе, погруженной в глубокий мрак, хотя