"Гордон Диксон. Путь дельфина" - читать интересную книгу автора

препятствиями, характер которых д-р Найт определил как "барьер среды",
восторжествовала концепция открытого бассейна, со свободным выходом в море,
так, чтобы дельфины могли покидать станцию или оставаться по собственному
усмотрению.
Они покидали станцию, затем возвращались. В конце концов, они ушли
навсегда. Но, странно, дикие дельфины время от времени приплывали на старое
место, и практически всегда на станции кто-то из них был.
Кастор и Поллукс были последней парой. Они впервые появились месяца
четыре назад, вскоре после того, как куда-то пропал дельфин-одиночка, часто
до этого гостивший на станции. Свободные, независимые - они были наиболее
коммуникабельны. Но барьер не был сломан.
Сейчас они скользили под водой в разных направлениях, используя всю
30-ярдовую длину бассейна, проходя рядом, выше и ниже один другого, при этом
их семифутовые тела почти, но только почти, задевали друг друга.
Магнитофонная лента свидетельствовала, что они разговаривали между собой в
ультразвуковом диапазоне от 80 до 120 кГц. Такого их движения в воде ему еще
не доводилось видеть. Оно было ритмичным и имело характер ритуального танца.
Он сел и надел наушники, подключенные к гидрофонам в воде с каждой
стороны бассейна. Он сказал в микрофон несколько слов, спросив дельфинов о
характере их движений, но они проигнорировали его, продолжая танец.
Звук шагов за спиной заставил его повернуться. Он увидел Джейн Вилсон,
спускающуюся по бетонным ступеням от задней двери в сопровождении грузного
Пита Аданта, механика на станции.
- Вот и он, - сказал Пит, когда они подошли. - А я должен возвратиться.
- Спасибо, - она улыбнулась Питу той улыбкой, которая так взволновала
Мэла перед этим. Пит развернулся и стал подниматься по ступенькам. Джейн
повернулась к Мэлу. - Надеюсь, я вам не помешала?
- Нет. - Он снял наушники. - Я все равно не получил никакого ответа.
Она посмотрела на двух дельфинов, подводный танец которых образовывал
водовороты на поверхности, когда они круто поворачивались.
- Ответа? - спросила она. Он улыбнулся слегка печально.
- Мы так это называем. - Он кивнул в сторону двух обтекаемых тел,
кружащих под водой. - Иногда нам удается задавать вопросы и получать ответы.
- Информативные ответы?
- Иногда. Так о чем вам рассказать?
- Обо всем. Похоже, вы тот человек, с кем мне лучше всего поговорить, не
с Брейтом. Он послал меня сюда. Насколько я могу судить, вы единственный,
кто владеет теорией".
- Теорией? - спросил он разочарованно, чувствуя, как сердце у него
опускается.
- Ну, концепцией, - сказала она. - Той идеей, что в случае существования
межзвездной цивилизации людям, возможно, предстоит себя квалифицировать,
прежде чем вступать в контакт. И соответствующий тест, вероятно, будет иметь
не технологический характер, подобно развитию средств передвижения быстрее
света, а социологический...
- Подобный умению общаться с чужой культурой, скажем, дельфиньей, -
прервал он ее грубо. - Вам это рассказал Корвин?
- Я слышала об этом раньше. Я полагала, что автором теории является
Брейт.
- Нет, - ответил Мэл. - Это моя теория, - он посмотрел на нее. - Вы не