"Гордон Диксон. Дракон и король подземья (Дракон и джордж #7)" - читать интересную книгу автораполным галопом вылетел на поляну.
Поляна была похожа на ту, на которой отряд Джона Чендоса останавливался на ночлег, только вместо хижины, на ней рядами стояли палатки, а у входа в каждую из них на воткнутом в землю шесте развевался флаг. На поляне оказалось несколько солдат. Увидев мчавшихся на них всадников, солдаты на мгновение замерли, а потом бросились врассыпную. Поднялся гвалт. Из палаток начали выскакивать люди с мечами в руках. Но лишь часть из них пыталась воспользоваться оружием, остальные разбегались по сторонам, стараясь увернуться от лошадей и направленных на них копий. Джим, закрывшись щитом и потрясая оружием, что было духу скакал в одном ряду со всадниками Джона Чендоса, моля всевышнего лишь о том, чтобы не свалиться с коня. Неожиданно перед Оглоедом вырос с мечом в руках полуодетый солдат, только что выбравшийся из своей палатки. От неожиданности Оглоед взвился на дыбы и ударил противника передними копытами в грудь. Солдат повалился как сноп, зацепил палатку, и та рухнула. Обезумевший Оглоед помчался вперед, к лесу, как заяц, которого преследуют гончие. Мимо Джима мелькали разбегавшиеся кто куда рыцари и солдаты. Только в лесу, пустив в ход удила, Джиму удалось справиться с конем. Оглоед остановился. Он дрожал, фыркал и крутил взмыленной мордой. Джим огляделся. Здесь и там, среди деревьев, мелькали всадники сэра Джона. А вот и он сам - на краю леса. - Все ко мне! - закричал Джон Чендос. - Строимся в ряд! Всадники потянулись к советнику короля. - Ко мне! - не унимался сэр Джон. - Ко мне! Джим занял свое место в мокрый. Джим снял железную перчатку, поднял забрало, вытер с лица пот и огляделся по сторонам. Не один он вспотел. Даже лицо Джона Чендоса выглядело разгоряченным. - Они строятся в отряд! - неожиданно рядом с Джимом раздался голос одного из молодых рыцарей. Джим посмотрел вперед. На другом конце поляны успевшие облачиться в доспехи рыцари и солдаты противника верхом на конях вереницами стягивались к одному месту и разворачивались в ряд, очень похожий на тот, который сформировал Джон Чендос. В центр ряда становились всадники, закованные в тяжелые доспехи, с длинными увесистыми копьями, а места на флангах занимали воины в более легких доспехах и с более ловким оружием. - Выступаем на поляну! - скомандовал Джон Чендос. Всадники выехали на поляну и остановились, исполнив очередной приказ сэра Джона. Советник короля развернулся лицом к отряду. - Те, кто на правом фланге, будьте внимательны: вы на пригорке, - изрек сэр Джон. - Не сбейтесь в кучу с теми, кто слева от вас. Джон Чендос вернулся в строй. Отряд был готов к сражению. Закончились приготовления к бою и на противоположном конце площадки. Предводитель партии, коренастый рыцарь на сером в яблоках коне, отдав последние распоряжения, занял свое место в строю. Разделенные поляной, два ряда воинов застыли друг перед другом, словно железные изваяния, возвышавшиеся на боевых седлах. Потянулись секунды томительного ожидания. Джим скользил взглядом по |
|
|