"Гордон Диксон. Дракон и король подземья (Дракон и джордж #7)" - читать интересную книгу автора - Ты хочешь сказать, что нам здесь угрожает вооруженное нападение? -
удивленно воскликнул сэр Бертрам, чуть не подпрыгнув на стуле. Он вопросительно посмотрел на советника короля в надежде на благоприятный ответ, но, не найдя в его глазах ничего утешительного, сокрушенно изрек: - Я догадывался, сэр Джон, что ты вместе с сэром Джеймсом приехал не на прогулку, но я даже не предполагал, что землям и имуществу моего господина угрожает опасность. Однако у меня не хватит солдат, чтобы выставить охрану у всех угодий и промыслов. Мне нужна твоя помощь, сэр Джон. - Охрана тебе не поможет, - ответил советник короля. - У противника много сил. Задача людей, которые хотят вторгнуться в эти земли, пройти по ним огнем и мечом. - Джон Чендос сделал глоток вина и продолжил: - Но этим людям с чего-то надо начать. Не назовешь ли ты, сэр Бертрам, тот рудник или другой промысел, который наиболее уязвим и потому может первым подвергнуться нападению? Если ты назовешь мне такой объект, я устрою около него засаду и постараюсь отбить у визитеров охоту являться в гости без приглашения. Сэр Бертрам пригубил свой кубок. - Полагаю, что легче всего разгромить рудники, - сказал сенешаль после непродолжительного раздумья. - Если рабочие уносят ноги из рудника при малейшем шуме в толще горной породы, то при виде солдат они дадут деру еще быстрее. Все рудники находятся недалеко друг от друга, а какой из них наиболее уязвим, я сказать не берусь. - Думаю, сэр Джеймс согласится со мной, что это не так и важно, раз рудники находятся поблизости друг от друга, - сказал Джон Чендос. - следует ждать около этих промыслов. Насколько я знаю, эти люди будут просачиваться сюда небольшими группами. У них должно быть оговорено место встречи... - Скиддоуский лес, - предвосхищая вопрос советника короля, изрек сенешаль. - От него рукой подать до Альстона, где располагаются свинцовый и серебряный рудники, и до Эгремонта, где находится железный рудник. Да и лучше леса для сбора не найти места. - Тогда нам надо разбить лагерь в этом лесу, - сказал Джон Чендос. - А далеко этот лес? - В милях двадцати к западу от Пенрита, - пояснил сенешаль. - Я пошлю с вами проводников. Джон Чендос кивнул и повернулся лицом к Джиму. - Пожалуй, нам не стоит терять времени. Не отправиться ли нам в Скиддоский лес завтра утром? - Полагаю, время не ждет, - согласился Джим. Не вызывало сомнений, вопрос советника короля был пустой формальностью. Джон Чендос сам принимал решения. - Тогда завтра утром и выступим, - сказал советник короля, - Только не очень рано. Рыцари и солдаты устали, пусть выспятся. - Сэр Бертрам, мои люди могут рассчитывать на завтрак? - О чем речь! О чем речь, сэр Джон! - засуетился сенешаль. Он явно повеселел. - Мой святой долг накормить весь отряд. Можешь не беспокоиться, все будут накормлены досыта. *** |
|
|