"Гордон Диксон. Дракон и король подземья (Дракон и джордж #7)" - читать интересную книгу автора

В зале появился слуга с горящими с одного конца ивовыми прутьями,
пропитанными топленым жиром. Слуга пошел вдоль стен зала, зажигая
развешанные по стенам светильники. В чашу каждого светильника, наполненную
сухими кусочками дерева, он помещал по горящему пруту. Светильники
загорелись, и в зале, который до того освещался лишь огнем трех каминов,
стало светлее. Казалось, просветлело даже лицо Джона Чендоса. Он мягко и
доверительно улыбался Анджеле и Джиму.
- Наверное, с этими делами не до покоя? - предположила Энджи.
- Поистине так, леди Анджела. Ничего не поделаешь. Да и, говоря
откровенно, по мне, лучше уйти с головой в дела, чем вести праздное
существование. Вы не разделяете мое мнение? - Джон Чендос вопросительно
посмотрел на хозяев замка.
- Полностью с ним согласна, - ответила Энджи. - Лучше работать с утра
до ночи, чем сидеть сложа руки.
- И я так считаю, - поддержал жену Джим, - хотя, пожалуй, у нас и
выбора нет. Времени для развлечений не остается.
- Такова жизнь. А что делать? - Джон Чендос развел руками и
улыбнулся. - Разве что заняться этими пирожными.
В зал, закусив нижнюю губу, осторожно вошла Мэй Хизер с большим
подносом в руках. Поднос был полон крохотных пирожных - желейных шариков,
изготовленных по рецепту Энджи, который она почерпнула из кулинарной книги
еще в двадцатом столетии. Мэй поставила поднос на стол, медленно, стараясь
не упасть, сделала реверанс и вышла из зала. Джон Чендос, как и обещал,
принялся за пирожные, отправляя их одно за другим в рот.
- Какие новости при дворе? - спросил Джим, пытаясь, как и Энджи,
побыстрее узнать о цели приезда посланца короля.
- Ax, новости... - протянул Джон Чендос, сделав глоток вина. - Прежде
чем перейти к новостям, не могу отказать себе в удовольствии сообщить вам,
что принц, молодой Эдвард, помнит о вас обоих и восхищается вашими
достоинствами. От себя добавлю, что и ваши друзья вам под стать. Разве
можно не восхищаться, к примеру, вашим приятелем, тем, что непревзойденный
лучник. Забыл его имя.
- Дэффид ап Хайвел, - напомнила Энджи.
- Он самый, - Джон Чендос благосклонно кивнул. - А как умолчишь о
доблестном сэре Брайене, о Жиле де Мере.., ах да, и еще о волке...
- Арагхе, - вставила Энджи.
Джон Чендос снова кивнул и продолжал:
- А разве забудешь того гиганта, который был в вашем замке, когда
крепость осаждали морские змеи. Он ведь тоже один из ваших друзей?
- Мы с ним в приятельских отношениях, - ответил Джим. - Его зовут
Рррнлф, он - морской дьявол, сверхъестественное существо.
Последний раз Джим виделся с Рррнлфом всего несколько недель назад.
Морской дьявол наведался в Маленконтри, чтобы объяснить Джиму, почему
весной не отозвался на его клич. Обычно Рррнлф - в каком бы океане ни
находился - немедленно являлся по первому зову Джима. По словам Рррнлфа, у
него была уважительная причина. На дне Красного моря он нашел запечатанный
кувшин и по неосторожности его откупорил. На беду морского дьявола в
кувшине оказался могущественный джинн, который, вырвавшись на свободу,
вместо того чтобы отблагодарить Рррнлфа за доброе дело, замуровал его под
основанием подводной горы. Такому гиганту, как морской дьявол, не