"Гордон Диксон. Дракон и король подземья (Дракон и джордж #7)" - читать интересную книгу автора

сэра Джеффри не научили. Он по-прежнему грезит о богатстве, но для того,
чтобы пуститься в новую авантюру, ему нужны деньги.
Геронда наконец перешла к сути дела, которое ее привело в Маленконтри
для приватного разговора со своей подругой. Она уже успела поворковать с
Робертом, побранить Анджелу за неумелое обращение с младенцем, посетовать
на погоду, высказаться о видах на урожай и с упоением рассказать о
появлении на свет очаровательного жеребенка в конюшне Малверна.
Анджела, как и подобает гостеприимной хозяйке, внимательно слушала
свою гостью, изредка подавая реплики, без которых немыслим ни один
разговор. Энджи ждала, когда Геронда перейдет к главному. И дождалась.
- Мой отец остался верен себе, - напористо продолжала Геронда. -
Честно говоря, я и не думала, что он сильно изменится к лучшему, но никак
не ожидала, то он захочет приняться за старое. Так нет же. Его снова тянет
из дома, как в те злосчастные времена, когда он отправлялся неведомо куда,
оставляя меня одну в Малверне.
- Ты рассказывала, что с одиннадцати лет оставалась в замке одна, -
подала голос Энджи.
- Так оно и было. Отец не считался со мной. Уезжал надолго из дома и
возвращался, когда вздумается, чтобы через неделю-другую снова оставить за
спиной Малверн. А вот когда мне было четырнадцать лет, отцу взбрело в
голову отправиться в крестовый поход, и он поехал в Италию навести справки.
- И что же, сэр Джеффри оставил Малверн на твое попечение? - спросила
Энджи.
- Как бы не так. Он во всем полагался на дурака управляющего.
Поначалу я терпела этого идиота. Ждала отца. Он уехал в марте и поклялся,
что вернется домой в апреле ко дню святого Марка. Однако отца и след
простыл. Он не вернулся ни ко дню святого Марка, ни ко дню святого
Джеймса, ни ко дню святого Варнавы. Без лорда Малверна хозяйство хирело.
Управляющий бездельничал, целыми днями пьянствовал. Что мне оставалось
делать? Я решила взять бразды правления Малверна в свои руки.
Однажды я попросила Уолтера, начальника стражи, собрать солдат. Когда
те собрались, я рассказала им обо всем без утайки и объявила, что
становлюсь отныне хозяйкой Малверна.
- И что солдаты? - спросила Энджи.
- Да никто из них не посмел и пикнуть. За всех ответил Уолтер: "Мы
все в твоем распоряжении, миледи". В тот день меня впервые в жизни назвали
"миледи", Анджела. Энджи кивнула.
- На том я не успокоилась, - в голосе Геронды зазвучали металлические
нотки. - Заявила всем и каждому в замке, что не потерплю ни малейшего
непослушания. Переехала в комнату отца и приказала, чтобы у дверей спальни
постоянно дежурили двое стражников... Да, и ключи. Отобрала их у
управляющего и повесила связку себе на пояс.
Геронда перевела дыхание и продолжила более миролюбиво:
- Мой отец возвратился домой только ко дню святого Варфоломея, к
сбору яблок, и пробыл в Малверне не больше месяца. Конечно, он обратил
внимание, что мне повинуются и солдаты и слуги, да и связку ключей у меня
на поясе не пропустил мимо глаз. И что ты думаешь? Не сказал ни слова.
Геронда нахмурилась.
- Он весь в этом! - выпалила она, высоко взметнув брови. - Если не
страдают его интересы, он ни во что не вмешивается.