"Гордон Диксон. Гильдия (Дорсайский цикл, #11)" - читать интересную книгу авторавидели очи мои спасение Твое"".
Рух остановилась, и Аджела снова продолжила пристально вглядываться в Хэла. - Если ты теперь сдашься, Хэл, - произнесла Рух, - что будет с Тамом, он ведь всю жизнь ждал, когда ты осуществишь то обещание, которое он увидел в тебе? - Хэл ощущал боль в ее словах так, как будто она была его собственной. - Я прекрасно понимаю, - резко отозвался он. - Но прежде всего важна судьба человечества; а для него единственная надежда - насколько я понимаю - в том, чтобы я перестал быть частью уравнения. Я должен уйти; и предоставить историческим силам естественным путем вести нас к тому, чего не мог достичь я сам. Эти силы с самого начала вели человечество вперед и вверх. Лишь мое самомнение убеждало меня в том, что я способствую этому движению. - Но что станет с ним, когда он узнает о твоем уходе? - с горячностью спросила Аджела. - Что станет с ним, я тебя спрашиваю? - Пусть он... - слова давались Хэлу нелегко, но он был вынужден произнести их. - Пусть он продолжает думать, что я не оставил попыток.., до конца. Так будет лучше для него; а мой уход неизбежен. Я вынужден еще раз повторить: если я и в самом деле не устранюсь, давление на исторические силы не изменится. Рух... Он повернулся к ней. - Теперь ты понимаешь меня, не так ли? Все, что можно сделать - это позволить мне уйти; а надежда... Но, к его удивлению, Рух больше не слушала его. Ее взгляд был - Над шитом - очень маленький корабль пытается проникнуть внутрь, - сказала она Ад-желе таким тоном, будто Хэла вообще нет с ними. - В самом деле? - Аджела взглянула на экран, находившийся перед ней, и ее пальцы забегали по пульту управления. - Вспомните наш разговор о том, - Хэл попытался вернуть их к обсуждению стоявшей перед ними проблемы, - что человечество в чем-то походит на единый организм, правда состоящий из множества независимых частей, - точно так же, как улей пчел или колонию муравьев можно рассматривать как отдельного индивида... Но они не слушали. Тогда Хэл тоже обратился к экрану и увидел, что в центре его движется корабль, который выглядел как мошка по сравнению с патрульными кораблями противника. Его пилот совершал небольшие фазовые сдвиги, явно пытаясь уйти из окружения, а также проскочить сквозь щит. И вот ему удалось это сделать. Немедленно рядом с ним оказались корабли дорсайцев. Его преследователи даже не попытались проскочить сквозь щит, преследуя его. Вероятно, подумал Хэл, у них был приказ ни в коем случае так не поступать; но если бы они это и сделали, то были бы с легкостью уничтожены превосходящими их по всем параметрам кораблями дорсайцев с их более умелыми экипажами. Послышался мелодичный сигнал. - Извините за то, что прерываю ваше совещание, Аджела, - произнес мужской голос. - Но этот корабль просит, чтобы ему разрешили войти внутрь Энциклопедии, а ты оставила распоряжения, что... |
|
|