"Гордон Диксон. Восхитительная Вильфа" - читать интересную книгу автора Спандул выскочил из комнаты и подозрительно воззрился на Тома с Люси,
сверкая зелеными глазами. - Шшшто сслучччилосссь? - прошипел он. - Кажжетссся, вам должжно быть интерессснее в главном зззале. - Моя жена ушибла ногу. Я настаиваю на твоей заботе, - сказал Том. - Мне нужна помощь. - Помощщщь? - Я должен немедленно найти врача! - объяснил Том. - Понимаешь? Дай ей стул. И пригляди за ней, пока я ищу доктора. - Докккторра? - недоверчиво переспросил спандул, оглянулся назад и снова подозрительно уставился на Тома и Люси. - Стул... - простонала Люси и прижалась к Тому. - Чего ты ждешь? - рявкнул Том. - Так у вас в посольстве принимают гостей? Я пожалуюсь послу! - Хорошшшо, хорошшшо, я помогаю, - смилостивился спандул, шагнул к Люси и взял ее под руку. - Ссстул, леди. Ссссюда. - Оглично. Не отходи от нее, - распорядился Том. - А я пойду за доктором. Он развернулся и зашагал в сторону парадного зала. Там Том на время смешался с толпой гостей, затем, воровато оглянувшись, рванул обратно - в ту комнату, где препоручил Люси заботам спаи-дула. Там было пусто. Не останавливаясь, Том прошагал в комнату, где лежал на блюде бульбур, на ходу вытаскивая из кармана предмет, внешне напоминавший авторучку-маркер. Сжав предмет в руке, он заглянул в комнату. Наффинг, свернувшийся в углу, угрожающе приподнялся. щелчок. Наффинг с минуту покачался, после чего рухнул на пол и замер без движения. - В чем дело? - пропело лежавшее на блюде желе, побледневшее так, что стало почти прозрачным. - Вы пришли, чтобы сократить мои дни раньше срока? - Нет, - качнул головой Том. - И я, и все остальные люди - ваши друзья. Том оглянулся и удостоверился, что в соседней комнате по-прежнему пусто. Том не видел толпы гостей, но зато звуки боя доносились из зала вполне отчетливо. Том шагнул поближе к бульбуру. - Я хочу с вами поговорить. - Что ж, забирайте мою никчемную жизнь, - печально проговорил бульбур. - Я настолько ничтожен, что со мной не о чем говорить. - Что вы, конечно, есть о чем, - возразил Том. - Вы можете рассказать мне о себе. - О себе? - Бульбур начал медленно розоветь. - А-а-а, понимаю. Не о себе. Вас интересует та почетная, высокая роль, которую мне предстоит сыграть здесь. - О? О да, конечно, - поспешил согласиться Том. - Опишите ее своими словами. Бульбур покраснел. - Я недостоин, - пробормотал он. - Все равно расскажите, - настаивал Том. Бульбур побагровел. - Я самое главное у... - начал он еле слышно и тут же умолк. - Продолжайте, - попросил Том и наклонился поближе к Котинку. Бульбур стал бордовым, а затем - почти черным. |
|
|