"Гордон Диксон. Молодой Блейз (Дорсайский цикл, #9)" - читать интересную книгу автора

ориентировался на то, что его интересовало, или на то, чем он мог бы
поразить друзей матери, чтобы заслужить ее одобрение.
Интересно, знания в какой области могли бы придать ему ценность в
глазах Генри?
- Ну я, конечно, умею читать и писать, - начал он с наиболее
очевидного. - Я знаю арифметику до алгебры и геометрии, немного знаком с
практической математикой, например, с основами работы землемера, могу
определить высоту дерева по его тени и так далее. Мне известна формула:
если ваш дом построить из досок, а не из бревен, дядя, можно рассчитать,
сколько леса потребуется для этих досок. Знаю кое-что из химии и
механики...
- Что ты имеешь в виду, когда говоришь о механике? - прервал его
Генри. И Блейз незамедлительно соврал:
- Я немного работал в мастерской.
- В мастерской? - переспросил Генри.
- Там меня учили, как разбирать и собирать моторы и тому подобное, -
объяснил Блейз.
- Вот как? - сказал Генри, и Блейз подумал, что впервые услышал
интерес в его голосе. - Ну, а что ты еще изучал?
Блейз стал быстро перебирать в памяти предметы, которые могли бы
заинтересовать Генри. Навряд ли это могли быть музыка, литература или
история Старой Земли.
- Я умею оказывать первую помощь, немного знаком с медициной, - начал
Блейз, - и действительно хорошо знаю арифметику, могу складывать без
ошибок числа и вести учет.
- Вот как? - Генри подумал немного и продолжил:
- У нас тут не склад, но кое-какие записи нам приходится вести. Я
делаю их сам, но будет неплохо, если ты поможешь мне, Блейз, это станет
одной из твоих обязанностей.
- Надежды Блейза сразу поблекли при мысли об "обязанностях".
- Ну ладно, я об этом подумаю, и мы потом поговорим. А что еще ты
можешь мне рассказать о том, чему тебя учили?
Блейз понял, что лучше пока особенно не распространяться о своих
познаниях.
- Знаете, дядя, - соврал он, - сейчас больше не могу ничего
припомнить. Если вспомню, я вам расскажу.
Внезапно Блейз подумал: вдруг Генри захочет отправить его в
какую-нибудь местную школу? Эта мысль расстроила его, отправляться туда
ему хотелось бы меньше всего на свете.
Он почти наверняка знает больше, чем те, кто живет здесь. Даже если
это не так, он выучил бы все за несколько недель. И к тому же придется
приспосабливаться к одноклассникам.
- Ну ладно. - Генри поднялся из-за стола. - Уилл, Джошуа, вас ждут
вечерние работы, а ты, Блейз, пойдешь со мной.
Выйдя из дома, они направились к одной из пристроек. Войдя внутрь,
Генри тщательно закрыл дверь, как будто в сарае хранилось что-то очень
ценное.
Достаточно просторное помещение было тускло освещено, но Блейз
догадался, что они оказались в своего рода мастерской. На полу лежал
полуразобранный двигатель внутреннего сгорания. Блейз узнал его, вспомнив