"Гордон Диксон. Дракон и Джин (Дракон и Джордж, #5)" - читать интересную книгу авторадракона. Не могу ли я чем-нибудь помочь?
Сэр Губерт еще не пришел в себя, однако кончик его меча опустился на несколько дюймов. - Надо же! - недоверчиво проговорил он. - Я облетал свои земли, чтобы посмотреть, что сделала с ними пурга, - сказал Джим. - И, пролетая мимо, увидел, что у тебя что-то стряслось. Вот я и приземлился. Сэр Губерт опустил меч, но все еще не торопился вложить его в ножны: - Черт побери, если это на самом деле ты, то почему в таком виде? - В обличье дракона я гораздо сильнее, а ведь могло оказаться, что кому-то нужна помощь, как, например, тебе, - сказал Джим. - Оставь свои выкрутасы и пораскинь мозгами, Губерт. - Дьявольщина! Откуда, будь я проклят, мне знать о твоих намерениях? - вскричал рыцарь. - Может, ты хочешь сожрать нас. - Я не кровожаден, - сказал Джим. - Ты достаточно часто обедал в Маленконтри, чтобы знать это, Губерт. - Ладно... - Сэр Губерт вложил меч в ножны. - Чем ты можешь помочь нам? - Пока и сам не знаю, - ответил Джим. - Дай взглянуть. Куда это провалилась твоя корова? - Да в обыкновенную яму, - проворчал сэр Губерт. - Если бы эта тварь хоть чуточку соображала, давно бы выбралась. Будь она неладна! - А что за яма? Края у нее крутые? Пологие? - Пологие, - сказал сэр Губерт. - И если бы корова немного помогла нам, мы бы ее уже вытащили. животное, а вы тяните за веревку; возможно, корова и выберется. - Она лягнет тебя. - Сэр Губерт все еще не находил себе места. - Может быть, - сказал Джим. - Посмотрим. Он подошел к яме. Корова, которая раньше находилась с наветренной стороны, теперь неожиданно учуяла дракона, а увидев его рядом с собой, в ужасе замычала. Джим сложил крылья, нащупал под снегом скат ямы и пополз вниз сбоку от животного. Корова замычала снова, взывая о помощи. Но Джим быстро прижал ее своей тушей к противоположному краю ямы - зажатое с двух сторон и увязшее в глубоком снегу животное уже и не помышляло о том, чтобы противостоять внезапно объявившемуся соседу. Лягнула его корова или нет, Джим так и не понял. Но он сумел зарыться глубоко в снег и подставить плечо под брюхо животного. Плотно прижатая плечом Джима к краю ямы корова в последний раз промычала от полной безысходности. Джим глубоко вздохнул и выжал вес - так действует присевший человек, беря груз на плечо. Корова была тяжеловата, но и мускулы Джима намного превосходили мощью человеческие. Животное взмыло вверх и, завалившись на бок, растянулось на краю ямы. Корову тут же оттащили в сторону и принялись увещевать, призывая встать на ноги. Джим выбрался из ямы самостоятельно. - Ты легко справился с этой тварью, - пробурчал сэр Губерт чуть ли не обиженно. - Ты необыкновенно любезен, - ответил Джим, зная, что слова рыцаря выражают, пожалуй, верх благодарности, на которую тот способен. |
|
|