"Гордон Диксон. Спасательная операция" - читать интересную книгу авторасверкающие когти, какой великолепный могучий хвост! А сердце нежное, как
цветочек. Когда падал лепесток, вместе с ним катилась из ее глаз крупная слеза. - Ты так хорошо ее помнишь? - спросил Тимберлэйк, про себя отметив, что Илу, видимо, старше пида, который вылупился из яйца только после приземления. - Ну что вы, конечно нет! Я создал ее любимый образ в своей памяти по романтическим книгам, которые она для полной безопасности поместила в жидкость противоперегрузочной камеры вместе с моим... - Иллобар закрыл голову лапой и смущенным голосом произнес: - ...яйцом. Та, которая любила подобные романы, не могла быть иной, чем рисует мое воображение. Разве не ее любящая рука положила в противоперегрузочную камеру механического педагога, который наставил кроху на путь истинный, как только он вырвался из скорлупы на волю? Да, - сказал иллобар, сверкая глазами, - одно лишь слово может выразить все, что она для меня сделала. МАМА! - Он гордо расправил плечи и высморкался в один из больших белых листьев, которые служили пиду для письма. - Но хватит. К чему вспоминать мое столь плачевное прошлое? Вы явились, чтобы спасти меня. В путь! - Видишь ли, нам не удастся так просто улететь, - сказал Тимберлэйк. - Сначала надо... - И он поведал иллобару о Свенсоне и зеленокожих туземцах. - Возможно ль? Пленник? Обреченный? - взревел дракон, подскакивая на хвосте и сверкая глазами. - Где видано? О, нет! Вперед! На помощь! Он угрожающе вытянул лапу, и Тимберлэйк, не помня себя от радости, что наконец-то нашел верного союзника, выскочил из-под навеса. Вдохнув свежий воздух полной грудью, он бросил взгляд на предзакатное солнце и тут с Тимберлэйк вернулся. Илу, избегая смотреть ему в глаза, подышал на когти и начал полировать их о костяную пластину на груди, смущенно напевая себе под нос. - Что случилось? - осведомился Тимберлэйк. - Э-э-э... понимаете, - пробормотал иллобар, - я вдруг подумал, что у них есть копья... и... всякие острые штуковины. А я не могу вынести мысли, что мне причинят боль. Тимберлэйк застонал и в отчаянии опустился на первое попавшееся бревно. - О, прошу вас, не расстраивайтесь! - вскричал иллобар. - Мне не пережить, когда кто-нибудь печалится. Тимберлэйк заскрежетал зубами. - Не надо так. Пожалуйста, развеселитесь. Послушайте, - сказал иллобар. - Позвольте мне зачитать вам прекрасные строки, произнесенные Сигной в "Пксрионе" Готера, когда она слышит, что дело ее безнадежно. - Он торопливо вставил в видеопроектор новую пленку и принялся говорить душераздирающим голосом: - "...судьба, предсказанная звездами, сбылась. О, чадолюбивая страдалица! Если б Гнрутх был снагом, полновесным снагом и никем, кроме снага, она была бы не в силах отказать ему в подписании договора. Но так как он презренный брыксл, она унесет память о нем в могилу..." - Вот, видите, - сказал иллобар, сдвигая проектор на лоб и наливая какую-то жидкость из сосуда, напоминающего своими размерами бочонок, в нечто похожее на вазу для цветов. - Могу я предложить вам капельку моего домашнего вина? Тимберлэйк принял подношение безжизненной рукой. Он осторожно |
|
|