"Гордон Диксон. Дракон на войне (Дракон и Джордж #4)" - читать интересную книгу автора

увенчанное копной седеющих волос, хотя ему было немногим за тридцать, а
шрам на лице придавал ему вид бывалого человека.
- Подбери восемь латников, вы поедете с нами, - приказала Энджи. -
Проследи также за лошадьми и прочими приготовлениями. Мы выезжаем
немедленно. - Энджи взглянула мимо него. - Соланж! - позвала она. Кухарка
замка, высокая женщина, которой было далеко за сорок и в которой имелось
фунтов пятьдесят лишнего веса, хотя, похоже, большая часть этого веса
приходилась на мускулы, отошла от стенки. Ей с трудом удавался реверанс, и
она изобразила нечто вроде книксена:
- Да, миледи?
- Проследи, чтобы приготовили провиант для седельных сумм всадников,
а также для милорда и для меня, - сказала Энджи. - В мое отсутствие ты
будешь распоряжаться слугами. Ив? Ив Морген! А, вот ты где! Как начальник
стражи, ты остаешься главным в замке в наше отсутствие. Оба все поняли?
- Да, миледи, - ответил Ив.
И вместе с Соланж он развернулся и отошел в сторону. Соланж, несмотря
на свое имя, была родом не из Франции, а с острова Гернси.
- Минутку! - воскликнула Энджи. - Кто у нас может что-нибудь знать
про этих двух сестер из - как его там? - селенья?
- Марго, - сказала Соланж, обернувшись. - Она родом из тех мест.
- Марго! - позвала Энджи. Но, похоже, Марго среди собравшихся в зале
не было. - Соланж, немедленно найди ее и пришли сюда!
- Сейчас, миледи, - ответила Соланж.
Марго появилась через несколько мгновений после того, как Соланж
вошла в дверь главной башни, где на первом этаже находилась кухня.
Очевидно, она занималась там каким-то делом или сидела просто так, а когда
прибежал чайник, благоразумно решила держаться в сторонке.
- Да, миледи, - сказала она, делая реверанс. Она тоже была высокая,
но худая, с большим ртом и седеющими светлыми волосами.
- Что ты знаешь о двух сестрах из местечка по соседству с домом
Каролинуса, знахарках, которые помогают больным, несомненно за плату?
- О, это, наверное, Элли и Эльдра, миледи, - сказала Марго. - Они
единственные дочери старого Тома Эльдреда, который был самым большим и
сильным человеком в округе. Обе, и Элли, и Эльдра, пошли в него, я имею в
виду, выглядят совсем как он, миледи. Вот ни один мужчина и не взглянул на
них, боясь, что жена будет бить его, а не наоборот, как положено. Молодой
Том Девли даже сбежал из дома, когда Эльдред сказал, что отдаст за него
Элли, хочет тот того или нет...
- Спасибо, Марго, - решительно остановила ее Энджи, когда Марго
перешла на мягкий, доверительный тон, который грозил тем, что она сейчас
поведает всю историю окрестных мест. - Ты сказала нам все, что мы хотели
знать. Можешь теперь вернуться к своим делам. - Она повернулась к Джиму:
- Мне еще надо сделать кое-какие распоряжения, чтобы быть уверенной,
что за время моего отсутствия замок не развалится на части, а ты лучше
возьми-ка другого коня. Даже если ты и ехал шагом, Оглоед, как я понимаю,
возил тебя несколько дней.
- Ты права, - сказал Джим. - Я прямо сейчас и займусь этим.
Они с Энджи разошлись в разные стороны. Джим вышел через главный вход
большого зала, через который поспешно расходилась челядь, придерживаясь
мудрого правила всех слуг: подальше от хозяйского глаза - меньше