"Гордон Диксон. Космическая лапа" - читать интересную книгу автора

Ну вот, мы в селении Мокрый Нос.
Они действительно были уже на месте.
Билл посмотрел вперед. Они шагали по грязной главной улице некоего
туземного поселения. Биллу стало теперь понятно, каким образом деревня
получила свое имя.
Сначала, пока они шли между двумя рядами бревенчатых строений по
сторонам улицы, на них мало кто обращал внимание. Однако вскоре их начали
замечать дилбиане, сидевшие возле домов, и глубокими басистыми голосами
стали звать тех, кто был в комнатах. Билл понял, что над ним и Холмотопом
подшучивают, и лишь некоторые вопросы были вежливыми - относительно его
личности и его ближайших намерений.
Однако Билл не имел никаких шансов ответить, поскольку Холмотоп шагал
быстро, величественно игнорируя суматоху вокруг, словно аристократ,
шагающий среди крестьян, замечать которых было выше его достоинства. Билл
пытался подражать невозмутимости почтальона. Холмотоп наконец остановился
в дальнем конце улицы у более крупного и более современно выглядевшего
бревенчатого здания, несколько в стороне от деревни. Билл, внимание
которого обострилось из-за всех событий, случившихся после приземления на
этой планете, заметил, что входная дверь этого здания имела достаточный
размер, чтобы через нее мог пройти такой высокий дилбианин, как Холмотоп.
Однако окна здания находились достаточно низко - из них мог выглянуть
человек.
- Ну вот, мы на месте, - сказал Холмотоп, останавливаясь. - Слезай,
Кирка-Лопата, и бери все, что тебе нужно. Потом ты сможешь узнать обо всем
от самой Красотки, и мы отправимся в Разбойничью Долину и посмотрим, как
нам заставить Костолома отпустить Грязные Зубы.
Билл соскользнул с широкой мохнатой спины, с облегчением ощутив, что
снова стоит на твердой поверхности. Он увидел залитое приятным солнечным
светом некое подобие холла с дилбианских размеров скамьями вдаль стен и
довольно большим пустым пространством посредине. Полуоткрытая дверь явно
вела дальше, в глубь здания.
- Что? - переспросил он, когда до него дошел смысл последних слов
Холмотопа. - Подожди минуту. Я не думаю, что я пойду куда-либо прямо
сейчас. Я должен оставаться здесь, пока не поговорю с Представителем и
его... я имею в виду, с другим Коротышкой, который находится здесь.
- Ты что, глухой, Кирка-Лопата? - раздраженно пробасил Холмотоп.
Билл удивленно повернулся к нему.
- Ты что, не слышал, что я тебе только что сказал? - спросил
Холмотоп. - Ты не можешь просто сидеть здесь и ждать Грязные Зубы или
Хитрого Учителя. Вы что, Коротышки, ничего не знаете друг о друге? Можешь
сидеть здесь сколько хочешь, но ни один из них здесь не появится.
Билл уставился на высокого дилбианина. В его перемешавшихся мыслях
наконец всплыла гипноинформация о том, что Хитрый Учитель - это
дилбианское имя Представителя, Лейфа Гринтри, а Грязные Зубы - это имя,
которое местные жители дали девушке, его стажеру-ассистенту, видимо после
того, как однажды заметили, как она чистит зубы, и сделали из этого
очевидный вывод, что тот, кто регулярно чистит зубы, должен испытывать в
этом крайнюю необходимость. Но даже при всем при этом последние слова
Холмотопа не имели никакого смысла.
- Почему? - наконец спросил Билл.