"Гордон Диксон. Волк" - читать интересную книгу автора - Нет! - напряженно, но негромко сказала она. - Это пугающе! Я могла
бы обучить тебя и помочь тебе выжить, если бы все было нормально. Но если в твою судьбу начали вмешиваться другие Высокородные... Голос ее от волнения пресекся. Глаза потемнели. Джим в молчании смотрел на нее. Потом он заговорил. - Ро, - медленно произнес он, - скажи мне, Император болен? Она изумленно посмотрела на него. - Болен? Ты имеешь в виду, нездоров? - произнесла она. И внезапно она рассмеялась. - Джим, ни один из Высокородных никогда не бывает болен, а тем более Император. - С ним что-то не в порядке, - сказал Джим. - И не думаю, что это секрет для всех, если то, что произошло с ним на арене, происходит и в другое время. Ты видела, как он изменился, когда начал говорить со мной, после того, как был убит бык? - Изменился? - Она оторопело уставилась на него. - Изменился? Но как? Джим объяснил ей. - ...Разве ты не видела, как он выглядел, не слышала бессмысленных звуков, которые он произносил? - спросил Джим. - Хотя, если подумать, то, конечно, нет, ведь ты сидела от него достаточно далеко. - Но, Джим!.. - привычным жестом она положила ему на плечо свою руку. - Любое место вокруг арены имеет свои фокусирующие установки. Когда ты бился с этим животным, - она задрожала, но справилась с собой и торопливо продолжала, - я видела тебя так близко, как хотела... как если б я стояла так близко, совсем рядом, как сейчас. Когда ты подошел к Императорской ложе, я тоже смотрела на тебя. Я видела, как Император говорит с тобой, и Он уставился на нее. - Ты не видела того, что видел я? - спросил он после ее минутного молчания. Она честно выдержала его взгляд, но внутри у нее что-то напряглось, и он чувствовал, что внутренне ей не хочется встречаться с ним взглядом, хотя сама она этого не сознает. - Нет, - сказала она. - Я видела, как он говорит с тобой, я слышала, как он приглашает тебя к себе, после того, как ты отдохнешь. Вот и все. Она продолжала стоять, глядя ему прямо в глаза с таким же честным выражением во взоре и внутренним сопротивлением, о котором она сама не подозревала, но которое четко ощущал Джим. Секунды тянулись, и внезапно он понял, что с ней происходит. Она не в состоянии нарушить молчание. Заговорить первым следовало ему, чтобы вывести ее из транса. Он медленно отвернулся и увидел, как примерно в пяти футах от них внезапно появился серокожий бритоголовый Старкиен. Джим весь напрягся и уставился на него. - Кто ты? - резко спросил он. - Меня зовут Адок I, - ответил прибывший. - Но я - это ты. Джим, нахмурившись, посмотрел на этого человека, но тот никак не отреагировал на его явное недовольство. - Ты - это я ? - переспросил Джим. - Не понимаю. - Ну же, Джим! - вмешалась Ро. - Он - твоя замена, конечно. Ведь ты сам не можешь по-настоящему быть Старкиеном. Посмотри на него. И посмотри на себя! |
|
|