"Франклин У.Диксон. Дело о космическом похищении (fb2)" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ ГОВОРИЛ С ИНОПЛАНЕТЯНАМИ— Убийство?! — выкрикнул кто-то за спиной Джо. — Фреда Хокинса убили? Джо обернулся. Он не слышал, как открылась дверь. На пороге стояла Луиза. Она застыла на месте с полуоткрытым ртом, ее глаза были расширены от испуга. — Да нет же, Луиза! — поторопился объявить Фрэнк. — Мы не говорим, что Фреда убили. Просто мы с Джо обнаружили, что твой хозяин должен какому-то типу уйму денег. — О, Боже! — застонала Луиза. — Надо сказать миссис Хокинс. Джо умоляюще поднял руки. — Не говори ничего миссис Хокинс, пока мы с Фрэнком не выясним точно, что случилось. Ты ее только растревожишь. — Ты прав, — согласилась Луиза, откидывая со лба пряди темных волос. — Да, кстати, вас ищет какой-то репортер. Тут застонали оба брата и нехотя пошли за Луизой. — Так и знал, что этот репортер рано или поздно доберется до нас, — проворчал Фрэнк. — Давай побыстрее от него отделаемся. Они прокладывали себе путь через толпу, когда Джо услышал, как один из телевизионщиков произнес имя Ходдинга Уитли. Повернувшись к Фрэнку, Джо сказал: — Знаешь, скоро нас будет тошнить от одного его имени. Ну, подумай, какой нормальный человек поверит этому придурку? Он ведь абсолютно убежден, что его самого тоже похитил НЛО. — Простите, — произнес кто-то за спиной у Джо. Харди обернулся и увидел мужчину средних лет, худощавого сложения, с ухоженной седой головой. Он был одет в костюм, сшитый на заказ, и галстук на нем был из настоящего шелка. Мужчина смотрел на Джо с выражением веселого изумления. — В чем дело? — спросил Джо. — Мы с вами знакомы? — По-видимому, я знаком вам, — сказал мужчина. — Я Холдинг Уитли. Джо переменился в лице. — Я вовсе не хотел… Вы понимаете… Уитли засмеялся. — Конечно, понимаю. Я уж привык к тому, что люди потешаются над тем, что со мной произошло. Фрэнк фыркнул. — Ну, теперь мой брат надолго заткнется, мистер Уитли. — По-моему, вы — те самые братья, которые имеют прямое отношение к последнему контакту с НЛО. — Он развернул газету, которая до этого была у него под мышкой, и продемонстрировал первую полосу «Бейпорт газетт». — Н-да, это мы. — Джо вознес глаза к небу. — Надеюсь, вы не обидитесь, но мы не можем всерьез относиться к тому, что мистера Хокинса похитили инопланетяне. — Хотя, согласно вашей книге, такие похищения— не редкость, — вставил Фрэнк. — Ну, вообще-то да, — сказал мистер Уитли, чуть заметно улыбаясь. — Но обычно этого никто не видит — вот в чем загвоздка. Почти никогда не остается ни доказательств этих похищений, ни свидетелей. Кроме тех, кому выпало счастье или несчастье — в зависимости от вашей точки зрения— быть самому похищенным. Поэтому случай в Бейпорте представляет такой интерес. Вот вы двое — свидетели, и вы можете все детально описать. — А как же ваше собственное похищение? — спросил Джо. — Разве ваше свидетельство не убедительно? Мистер Уитли пожал плечами. — По мнению некоторых, нет. Они считают, что я сочинил всю эту историю, чтобы писать книжки и обогащаться. Или полагают, что все разыгралось лишь в моей голове. И, возможно, в таком обвинении есть доля правды. - Фрэнк насупился. — Но вы пишете в своей книге… — Извините, — прозвенел за спиной Уитли женский голос. Джо вытянул шею и увидел элегантную, хорошо причесанную блондинку, на ярком лице которой застыла профессиональная улыбка, больше напоминающая гримасу. Он узнал ее: это была журналистка из местной телестудии. Но смотрела она не на Харди, а на Ходдинга Уитли. — Я не ошиблась? По-моему, вы сказали, что вы — Холдинг Уитли? — спросила она. — Разумеется, это я, — отозвался Уитли. — Боюсь, что не имел удовольствия… — Я Глория Форбин, из бейпортской частной телестудии, — объявила она, протягивая руку. — Я была бы очень признательна, если бы вы дали нам интервью по поводу последнего наблюдения НЛО. — Буду рад, — сказал Уитли. — Я специально приехал сегодня утром из Нью-Йорка, чтобы дать людям возможность воспользоваться моим опытом, если, конечно, они в нем нуждаются. Журналистка взяла его под руку. — Именно этого мы от вас хотим, — сказала она, подводя Уитли к телекамере. — Может, эта чаша нас теперь минует, — шепнул Джо Фрэнку. Братья, не отрываясь, смотрели на Уитли, который стоял в ярком свете двух переносных прожекторов. Глория Форбин предложила писателю назвать себя, а потом задала несколько простых вопросов. Под конец она попросила рассказать, как он был похищен. — Однажды вечером я лежал в постели, — начал Уитли. Джо показалось, что голос его звучит мягко и как-то завораживающе. — Жена уже заснула. У меня в голове вертелись разные мысли насчет того, что я буду писать завтра. И тут я почувствовал, как вся комната словно наполнилась тишиной и покоем. — Но ведь в этом нет ничего необычного, что ночью — тихо и спокойно? — вставила мисс Форбин. — Но так бывает далеко не всегда, — сказал Уитли. — А в то лето мы отдыхали в Вермонте, и там меня на сон грядущий баюкал целый хор лесных звуков, и вдруг, внезапно, они исчезли! Джо наклонился вперед: рассказ Уитли заинтересовал его гораздо больше, чем он ожидал. — Тишина до крайности обострила все мои чувства, — негромко продолжал Уитли. — Я повернулся на бок, чтобы посмотреть на электронные часы, стоявшие рядом с кроватью, но циферблат был темным, словно они отключились. Когда я протянул руку и попытался включить лампу, она не загорелась. Журналистка усмехнулась. — Похоже, у вас просто отключили ток. — Да нет, потом свет в лампе появился, только он был каким-то призрачным, а цифры на часах радиоприемника начали мигать. И вдруг в окне появился ослепительный свет. — Уитли поднял перед лицом ладони, и Джо как будто своими глазами увидел свет, который описывал рассказчик. — Я вылез из постели и прошел в холл. Там свет был послабее. Я добрался до входной двери и, все еще в пижаме, вышел наружу в ночную тьму. Глаза Глории Форбин расширились. — И что вы увидели? — Темноту, — ответил Уитли. — И все же я почувствовал: там что-то есть. Что-то необычное. Я двинулся в глубь леса, и внезапно появились они. — Они? — журналистка с недоверием смотрела на Ходдинга Уитли. — Да, — сказал Уитли, не обращая внимания на ее реакцию. — Сразу я не смог их разглядеть, но слышал их голоса — они говорили на языке, которого я никогда не слышал. Мисс Форбин понимающе кивнула. — Язык инопланетян. — Да, язык инопланетян, — повторил Уитли. — Затем, все еще в темноте, я почувствовал прикосновения чьих-то рук. То были не руки в обычном смысле. Но, чем бы это ни было, они подталкивали и направляли меня к огромному сооружению, стоявшему на поляне. Вспыхнул неяркий свет, и я увидел, что меня окружают тоненькие фигурки, не выше четырех футов ростом. У них были гладкие, вытянутые кверху головы и большие светящиеся глаза. Они протягивали ко мне свои щупальцеобразные отростки, поглаживали мою кожу и все время что-то говорили на своем странном языке. Глория Форбин нахмурилась. — И вы не имеете представления, что именно эти существа говорили? — Как ни удивительно, я начал их понимать, — сказал Уитли. В его голосе звучало удивление, смешанное с благоговением. — Они как будто наделили меня способностью понимать их речь. Они рассказывали мне о далеких мирах и о жизни, не похожей на нашу. Они говорили о любви и знании, ао великих путешествиях и чудесных приключениях. — М-м-м… Впечатляюще! — сказала мисс Фор-)ин с оттенком сарказма в голосе. — Совершенно верно, — подтвердил Уитли. — Я в ту ночь узнал больше, чем за всю свою жизнь. — А что произошло потом? — спросила журналистка. Ходдинг Уитли перевел взгляд на нее. — Прошло какое-то время — это было как во сне — и я обнаружил, что нахожусь в лесу один, а они исчезли. — Но они возвращались? — добивалась репортерша. — Несколько раз, — ответил Уитли, чуть улыбнувшись. — И, надеюсь, вернутся снова. Глория Форбин повернулась к камере. — Итак, леди и джентльмены, вы слышали интервью с известным писателем Холдингом Уитли, который был похищен инопланетянами. Скажите, мистер Уитли, вы верите в то, что Фреда Хокинса вчера вечером в Бейпорте действительно похитил НЛО? — Я стараюсь не делать поспешных заключений, — сказал Уитли. — Но думаю, такая возможность не исключена. — Благодарю вас, мистер Уитли, — сказала журналистка. — Чуть позже мы передадим запись бесед с некоторыми жителями Бейпорта, которые были свидетелями этого загадочного происшествия. — Нам пора смываться, — шепнул брату Фрэнк. — Но сперва я хочу кое о чем спросить Уитли. Когда лампы погасли, а журналистка заговорила со своими коллегами, братья протолкались сквозь толпу, собравшуюся вокруг мистера Уитли. — Интересно вы рассказывали, — сказал Фрэнк писателю. — Надеюсь, — отозвался тот. — А вы поверили моему рассказу? — Лично я ни на йоту не поверил, — фыркнул Джо. Уитли улыбнулся. — Значит, вы считаете, я все насочинял, чтобы написать бестселлер? — М-м, нет, — выдавил Джо. — Но вы должны признать, что поверить во все это довольно трудно. Уитли улыбнулся еще шире. — Конечно. И, если бы такое случилось не со мной, я, наверное, был бы таким же скептиком, как и вы. — А что вы думаете о похищении Фреда Хокинса? — спросил Фрэнк. — Вы действительно считаете, что НЛО спустился на Землю и захватил его с собой? Уитли пожал плечами. — Не знаю. Расскажите лучше, что обо всем этом знаете вы. В этот момент закусочная ярко осветилась: телевизионщики включили свои лампы, и Фрэнк увидел, что их снимают. — Послушайте, мистер Уитли, — сказал дн, — вы не возражаете, если мы с вами выйдем на улицу и продолжим разговор там? — Разумеется, не возражаю, — ответил мистер Уитли. Братья Харди быстро прошли через толпу, прежде чем Глория Форбин успела их перехватить. Выйдя наружу, они рассказали писателю о событиях предыдущего вечера. Когда они закончили, Уитли задумчиво поскреб щеку и погрузился в размышления. — Что ж, — сказал он наконец, — тут есть кое-какие детали, совпадающие со многими широко известными похищениями. Гул высокого тона. Мелькающие огни. То, как НЛО внезапно менял направление полета. Об этом знают все, кто видел фильмы — такие, например, как «Великое вторжение НЛО». — Боюсь, что я его не видел, — признался Фрэнк. — Так вы думаете, кто-то просто все это подстроил? — выпалил Джо. Писатель поднял руки. — Нет, я так не говорил. Возможно, все это было на самом деле. Фрэнк и Джо удивленно переглянулись. Потом Фрэнк тряхнул головой и сказал: — Спасибо, мистер Уитли. Вы позволите в недалеком будущем задать вам еще несколько вопросов? — О каком будущем вы говорите? — мрачно спросил тот. Джо широко раскрыл глаза от изумления, но Уитли похлопал его по спине. — Да я шучу, — рассмеялся писатель. — Теперь моя очередь спрашивать. Почему вы так интересуетесь похищением Фреда Хокинса? — Мы помогаем миссис Хокинс, — объяснил Фрэнк. — Она попросила нас найти ее мужа. Джо тронул брата за локоть. — И лучше нам заняться этим вплотную! В шесть часов вечера о случае с НЛО в Бейпорте сообщили по местному телеканалу. Братья смотрели передачу, сидя рядом на диване вместе со своими подружками. Келли и Айола аплодировали каждый раз, когда на экране появлялся кто-то из знакомых. На вершине славы был, конечно, Чет, хотя журналистка назвала его Четом Нортоном. Братья Харди тоже появились в кадре, но лишь на несколько мгновений. Их показали, когда они беседовали с Холдингом Уитли после интервью с писателем, причем комментаторша называла Джо Фрэнком, а Фрэнка Джо. — Ребята, а почему она с вами не поговорила? — спросила Айола, не отрывая глаз от экрана. — Мы не хотели портить весь спектакль, отвлекая внимание от Чета, — объяснил Джо. Он сидел рядом с Айолой, обнимая ее за плечи. Фрэнк рассмеялся. — Он хочет сказать, что мы слиняли, поскольку не хотели попасть в лапы этой журналистке. — И еще потому, что вы не так известны, как Чет Нортон, — съехидничала Келли. Когда передача кончилась, Айола вскочила на ноги. — У меня отличная идея, — заявила она. — Пойдем чего-нибудь перекусим, а потом вернемся и посмотрим новости в десять. Не так уж часто доводится видеть по телеку своего брата и его друзей. Джо вытаращил глаза при мысли о том, что придется смотреть поздние новости. Но Айола была так возбуждена, что он не мог ей отказать. Он встал и повернулся к Фрэнку и Келли. — Ладно, ребята, пошли. Я съем что угодно, кроме гамбургера. Джо проснулся от громкого телефонного звонка. Он взглянул на светящийся циферблат часов. Семь утра! Джо взял трубку и сонно пробормотал что-то, думая, что ошиблись номером. — Где Фред Хокинс? — требовательно спросили на другом конце провода. Это был мужской незнакомый голос. — Чего? — отозвался Джо, еще не совсем проснувшись. — Ты знаешь, о ком я говорю, — сказал голос. — Фред Хокинс, из «Счастливого бургера». Я слышал, вы идете по его следу, и хочу знать, где он. Джо уселся на кровати. — Кто это говорит? — Неважно, — отозвался голос. — Но кое-что я бы вам посоветовал, ублюдки. Лучше найдите Фреда Хокинса до того, как его найду я, а то у него будут большие неприятности! |
||
|