"Франклин У.Диксон. Дело о космическом похищении (fb2)" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)МАНИЯ «ЛЕТАЮЩИХ ТАРЕЛОК»Фрэнк сделал шаг вперед и встал между Джо и Термоном, готовый в случае необходимости вступиться за брата. — Термон! — прогремел чей-то голос. Двое мужчин схватили Карла за руки и завели их ему за спину. Джо тут же разжал кулаки. — У этого дяди что-то не в порядке, да? — спросил он, обращаясь к собравшейся толпе, с осуждением поглядывая на Карла Термона. Тот буквально взревел и кинулся на Джо, но его уже крепко держали. — Прекрати, Карл! — приказал рыжеволосый. — Нам ни к чему неприятности. Фрэнк взял Джо за руку. — Нам тоже они не нужны, — сказал он брату. — Ну ладно, — ответил Джо, поворачиваясь к Фрэнку. — Пошли, надо увидеться с Четом. — Погодите минутку, — произнес рыжеволосый, пока двое его друзей уводили Термона прочь. Он протянул руку. — Я Дэн Хоффман, руководитель местного отделения бригадников НЛО. Мне очень неловко за Карла. Он немного горяч, и нам порой бывает трудно с ним справляться. — Немного горяч? — переспросил Джо, кивая в сторону Термона. — Да я 6 на таких просто намордник надевал. — Мы принимаем ваши извинения, — вмешался Фрэнк. Он посмотрел на фургон. — Так вы, значит, и есть «Бригада НЛО»? — Да, это мы и есть, — ответил рыжеволосый. — А чем именно вы занимаетесь? — спросил Джо. Дэн Хоффман заметно оживился. — «Бригада»— это организация, деятельность которой заключается в том, чтобы проверять все сведения, касающиеся неопознанных летающих объектов. — И что вы уже выяснили? — спросил Джо. — Что все это — большая лажа? Хоффман посмотрел на Джо пронизывающим взглядом. — Нет, это не лажа. Мы верим, что визиты НЛО — это действительные попытки внеземной цивилизации вступить в контакт с человечеством. «Бригада» ставит своей целью выяснить, что именно хотят сообщить инопланетяне, и передать это послание людям. Джо иронически закатил глаза. А Фрэнк спросил: — Если эти инопланетяне так хотят вступить с нами в контакт, то почему они этого до сих пор не сделали? — Делали, — ответил бригадник. — Много раз. Но могущественные чиновники в нашем правительстве заинтересованы в том, чтобы эта информация засекречивалась. Фрэнк покачал головой. — Так вот о чем толковал ваш Термон. Но все же трудно поверить, что правительство препятствовало расследованию случаев с НЛО. — Давайте честно признаемся, — вмешался Джо. — Ничему этому верить нельзя! И точка! Лицо Дэна Хоффмана омрачилось. — Думайте, что хотите, — сказал он. — Посмотрим, что вы скажете, когда в один прекрасный день послание инопланетян дойдет до нас. Может быть, это случится сегодня. — Как могла «Бригада» оказаться здесь так быстро? — спросил Фрэнк. — Мы следим за газетами, которые выходят в каждом штате. Один из здешних членов организации увидел сообщение в «Бейпорт газетт». Это было в полшестого утра. Мы тут же дали сигнал всем нашим, и они сейчас съезжаются в Бейпорт. — Вы хотите сказать, что сюда приедут еще и другие бригадники? — воскликнул Джо. — Надеюсь, среди них нет таких, как ваш мистер Термон? — Таких, как мистер Термон, у нас больше нет — ответил Хоффман, чуть заметно улыбнувшись. Фрэнк поблагодарил его за информацию, и они с Джо двинулись к «Счастливому бургеру». К удивлению Фрэнка, в закусочной было полно посетителей. Чет помахал им рукой, не отходя от плиты, где он обжаривал сразу четыре рубленых бифштекса. Луиза носилась между столиками, разнося клиентам напитки и кофе, пока они сидели, ожидая гамбургеры и жареный картофель. — Привет, ребята! — бросил Чет через нишу раздаточного окна. — Как видите, дела идут превосходно! Два места у стойки освободились, и братья поспешили их занять. — Мы это уже заметили, — сообщил Фрэнк, устроившись на своем табурете. — А что случилось? Заведение «Мистер Пицца» закрылось? — Нет, — ответил Чет. — Все из-за статьи о летающих тарелках. Народ кинулся сюда взглянуть на место приземления НЛО. Мы решили открыться пораньше, чтобы люди могли заглянуть к нам, когда проголодаются. Тут у нас уже с восьми утра негде яблоку упасть. А если б не эти бригадники, которые только отпугивают клиентов, их было бы еще больше. — Гамбургеры на завтрак, — ухмыльнулся Джо. — Как раз то, о чем я всегда мечтал. — А как насчет твоего хозяина? — спросил Фрэнк. — Он так и не показывался? Чет нахмурился. — Нет, — ответил он, качая головой. — Он все еще отсутствует. Я начинаю беспокоиться. Но не потому, что так уж жажду его видеть, — дело в том, что он выписывает мне чеки на зарплату. Луиза, разливавшая по стаканам минеральную воду, подняла голову. — Не слушайте его, — сказала она Фрэнку. Он так же тревожится за мистера Хокинса, как и я. Фред на самом деле не такой уж плохой. А когда я сегодня говорила с его женой Клариссой, она просто места себе не находила. Не может ведь человек просто взять и исчезнуть, раствориться в воздухе! — О-хо-хо! — Чет кивнул на дверь. — Опять голодные туристы. Фрэнк обернулся и увидел, как в закусочную вошли мужчина и женщина. У мужчины на шее висела камера, и он сразу же принялся фотографировать. Женщина с интересом огляделась и направилась прямо к братьям Харди. — Так это здесь работает Фред Хокинс? — спросила она, облокотившись о стойку. — Да, мадам, — ответил Чет, продолжая жарить гамбургеры. — Гм, а вы что, знали мистера Хокинса? — спросил ее Джо. — О нет, — ответила женщина. — Мы просто прочли о нем в газете. Это так необычно! НЛО похищает человека прямо у нас, в Бейпорте! — Такое случается нечасто, — сказал подошедший к ним мужчина с фотоаппаратом. — Вот мы и решили приехать сюда и поснимать на месте происшествия, чтобы когда-нибудь показать снимки своим внукам. — Вы не возражаете, если мы тут немного походим? — спросила женщина у Чета. — Конечно нет, мадам, — ответил Чет. — А потом, может быть, позавтракаете у нас? Мы вот-вот начнем подавать. У нас лучшие гамбургеры в городе. Джо закатил глаза. — Невероятно! Что происходит! — воскликнул он. — Я не жалуюсь, — отозвался Чет, шлепая на горячую решетку гриля еще три рубленых бифштекса. — Вот увидишь, они закажут целую кучу гамбургеров. — Послушай, — сказал ему Фрэнк, — мы с Джо хотим всерьез заняться исчезновением Фреда Хокинса. Мы оба не верим, что его похитители — пришельцы. Как ты думаешь, можем мы поговорить с его женой? Входная дверь, прозвенев колокольчиком, открылась. Чет поднял глаза от гриля. — Спросите ее сами, — ответил он. — Вон она, только что вошла. Фрэнк повернулся и увидел у входа привлекательную женщину средних лет. Высокая и стройная блондинка с тщательно уложенными светлыми волосами, одета в яркое летнее платье, на ногах — летние сандалии. По ее печальному лицу и покрасневшим векам Фрэнк понял, что она недавно плакала. Миссис Хокинс подошла к стойке. — После твоего вчерашнего звонка о Фреде так ничего и не слышно? — обратилась она к Чету. Голос у нее дрожал. — Он не звонил? Он никак не пытался связаться с тобой? Чет покачал головой. — Весьма сожалею, миссис Хокинс. И поверьте, если мы что-нибудь узнаем, я в первую очередь позвоню вам. — Простите, миссис Хокинс… — Фрэнк подошел к ней и представился: — Я Фрэнк Харди. Вы позволите мне и моему брату поговорить с вами? — Извините, — рассеянно сказала миссис Хокинс, прикладывая платок к распухшим векам. — Наверное, мы раньше с вами встречались… но я не припоминаю. — Я — брат Фрэнка, Джо Харди, — мягко пояснил Джо. — Мы были вчера здесь, когда ваш муж… э-э… исчез. Она с интересом посмотрела на братьев. — Ах да, верно, — сказала она. — Я видел ваши фотографии в газете сегодня утром. Ваши имена мне показались знакомыми. Вы раньше не… помогали полиции с расследованиями? — Помогали, — ответил Фрэнк. — Мы детективы. — О! — Миссис Хокинс глубоко вздохнула и уселась на табурет, который ей предложил Фрэнк. Казалось, она вот-вот снова расплачется. — Я… я полагаю, будет не совсем удобно просить вас помочь в поисках моего мужа. — Мы как раз об этом и собирались поговорить с вами, — сказал Фрэнк. — Готовы сделать все, что в наших силах. Миссис Хокинс вздохнула. — Мне бы очень этого хотелось. Полиция, по-видимому, не только сбита с толку, но у меня такое чувство, что они надо мной посмеиваются. Наверное, решили, что Фред просто удрал, а трюк с НЛО устроил, чтобы отвлечь внимание. — Может быть, сядем за столик у окна? — предложил Фрэнк, указывая на освободившиеся места. — Там нам будет спокойнее. Когда они уселись, миссис Хокинс наклонилась над столом к Фрэнку и Джо. — Я отвечу на любой вопрос, если это поможет делу, — с жаром сказала она. — Меня зовут Кларисса Хокинс. Мы с Фредом женаты уже… сколько же это будет?., двадцать два года. И за все время мы впервые разлучились. — Она на секунду закрыла глаза и приложила к ним платок. — Об этом мы и хотели спросить в первую очередь, — сказал Джо. — Значит, раньше мистер Хокинс никогда так неожиданно не исчезал? Миссис Хокинс покачала головой. Она снова заговорила, и речь ее звучала отрывисто, словно она пыталась совладать с дрожью в голосе. — Никогда. Даже когда ему надо было уехать на несколько часов, он всегда звонил и сообщал, где находится и когда вернется. — Выходит, он не говорил вам, что собирается покинуть город? — спросил Фред. — Нет, — твердо ответила миссис Хокинс. — Он мне абсолютно ничего не сказал… Потому-то я так и тревожусь! — Она посмотрела на братьев Харди глазами, полными слез. — Вы, мальчики, были здесь, когда он, когда он пропал. Его исчезновение действительно связано с чем-то вроде НЛО, как написано в газете? — Ну… — задумчиво сказал Джо. — Со стороны это выглядело именно так. Какой-то предмет в форме купола приземлился в центре стоянки. После чего мистер Хокинс исчез. Мы были тому свидетелями. Миссис Хокинс недоверчиво покачала головой. — В газете написано, что это были инопланетяне. Но ведь такого не может быть! — Мы не знаем, что на самом деле произошло, — сказал Фрэнк. — Поэтому и хотим расследовать эту историю. — Спасибо, — с облегчением произнесла миссис Хокинс. — Может быть, у кого-то были причины похитить вашего мужа? — спросил Джо. Миссис Хокинс задумалась. — Я не уверена, — наконец сказала она. — Хотелось бы сказать «нет», но в последнее время Фред стал каким-то странным. Знаете, то и дело поглядывает через плечо, будто кто-то за ним следит. А еще было несколько телефонных звонков среди ночи, но он ни разу не сказал, от кого. — И вы не догадываетесь, кто мог звонить? — спросил Фрэнк. — И что тревожит вашего мужа? — Нет, — ответила миссис Хокинс. — Но если я что-нибудь вспомню, я тотчас дам вам знать. А если вы наткнетесь на какие-то следы Фреда, то, пожалуйста, немедленно свяжитесь со мной. — Обязательно, — сказал Джо как можно более убедительным тоном. Миссис Хокинс пожала руки обоим братьям, а потом поднялась, ища глазами Луизу. В эту минуту в зал ввалилась толпа телевизионщиков. На их снаряжении выделялись буквы местного, бейпортского телевидения. — Ого! — шепнул брату Джо. — Неужели нам предстоит еще беседа с этими ребятами? Мне что-то не хочется, а тебе? Фрэнк покачал головой. — Поговорим с ними во второй половине дня, если будет о чем. А сейчас пора действовать. Харди поднялись из-за стола и направились к двери. Но тут же остановились, потому что снаружи донесся гулкий громкий голос. — Мы прибыли с планеты Зондоз! — объявил голос. Он звучал на низких тонах, эхом отдаваясь в помещении. — Мы похитили Фреда Хокинса, а теперь вернулись за вами, земляне! |
||
|