"Франклин У.Диксон. Тайна острова Макатунк ("Братья Харди" #37)" - читать интересную книгу автора Ты зачем это сделал, Фарли? - кричал сухощавый русоволосый мужчина в
красной безрукавке. - Зачем порубил мои буйки? Не трогал я твоих буйков, Эдгар! - кипятился другой, высокий лысый человек в комбинезоне. - Сам стащил мои новые ловушки, а на меня наговариваешь! Ах, ты меня вором называешь?! - вопил Эдгар. - Вором, да?! Да я тебя... - Он схватил валявшийся на причале лом и занес его над головой. - Зашибу. До смерти зашибу!.. ТОНЕМ! В одно мгновение братья Харди оказались рядом. Одним прыжком подняв в воздух все свои сто восемьдесят два сантиметра, Фрэнк ногой вышиб лом из рук разошедшегося рыбака. Лом упал на причал и скатился в воду. Джо, который был на два сантиметра ниже брата, но зато мускулистее, уже держал того, кого называли Фарли. Пусти, дай я ему врежу! - бушевал Эдгар, но Фрэнк уже заломил ему руки за спину. Что здесь происходит? - Сквозь толпу пробирался человек с благородной сединой. На нем были безупречно отглаженная синяя форменная рубашка и серые брюки. Из нагрудного кармана торчали блокнот и авторучка. - Снова подрались, ребята? - Он укоризненно покачал головой. Здорово, шериф, - буркнул Фарли. Видя, что драчуны поостыли, братья отпустили обоих. Буйки мне порезал. А кто мои ловушки спер из сарая? Кто? Скажешь, не ты? А ну, вы! Последнее дело - наводить порядок кулаками. - Шериф спокойно вытащил из кармана пачку жевательной резинки и предложил обоим спорщикам, но те отказались. - Ни у одного из вас нет ни малейших доказательств, что другой причинил ему ущерб. По чести говоря, я вообще думаю, что ни тот ни другой не виноват. Но я вам вот что скажу. Если я узнаю, кто рубит буйки, не поздоровится ему, попомните мое слово! Вообще-то ты прав, Шерм, - согласился Эдгар. - Нету у меня против него доказательств... Ты уж не обессудь, Фарли. Это я так, сгоряча. Ладно уж, чего там, - миролюбиво отозвался лысый. - Просто знай: не трогал я твои буйки. - Фарли повернулся к шерифу. - Ты верно рассудил. Я рад, что за тебя голосовал, когда мы шерифа выбирали. Я тоже, - поддакнул Эдгар. - Хорошо, когда у власти - свой человек, рыбак. Но ты не тяни волынку, Шерм! Если этого паразита не прищучить, впору продавать дом и подаваться во Флориду. Посмотрел бы я на тебя, - ухмыльнулся Фарли. - В первый же жаркий денек попросишься назад, в Мэн! В общем, пора кончать эти безобразия, Шерм, - заключил Эдгар и, подняв с земли снасти, зашагал прочь. Толпа начала расходиться. - Сделаю что смогу, обещаю. - Шериф повернулся к братьям. - Спасибо, ребята, хорошо поработали. Меня зовут Шерм Дэвис. Как вы понимаете, я - здешний шериф. |
|
|