"Франклин У.Диксон. Тайна острова Макатунк ("Братья Харди" #37)" - читать интересную книгу автора В таком месте, наверно, иначе нельзя.
В этот момент Фрэнк увидел двух мужчин в строгих костюмах, которые плыли с ними на пароме. Те выходили из лавки, торгующей рыболовными принадлежностями. - Здравствуйте! - вежливо произнес Фрэнк. Оба почему-то вздрогнули и лишь потом ответили на приветствие. - Похоже, они не привыкли к дружескому обращению, - усмехнулся Джо. За поворотом дороги братья наткнулись на группу людей. Их было человек десять, и каждый держал в руках открытую книгу - определитель растений. - Осторожнее, молодой человек! - крикнула Джо высокая темноволосая особа. - Смотрите под ноги! Это очень редкое растение, встречается только в этих местах. Джо огляделся, но увидел только каменистую дорогу и какие-то сорняки на обочине. - Неужели не видите? - сердито проговорила женщина, показывая на неприметный кустик зелени. - Это особый вид подорожника. Отличное целебное средство, им пользовались еще во времена Шекспира. Пожалуйста, не наступите! - Нора, смотрите - амарант! - крикнул кто-то из группы. Особа еще раз строго взглянула на Джо и, осторожно обходя каждую травинку, поспешила на другую сторону дороги. Джо обернулся к брату. Они что, чокнутые? Похоже на то, - пожал плечами Фрэнк. Через несколько минут братья были на пристани. На краю ее стояла заправочная колонка, и шериф заливал горючее в бак своего баркаса, который полосы, на корме валялись спутанные сети. Эй, на суше! - окликнул шериф братьев. - За треской не желаете сходить? Всегда готовы! - отозвался Джо. Тогда живо на борт! Он протянул ребятам руку, и Джо и Фрэнк по очереди прыгнули в баркас. На палубе были сложены удилища и стояли два садка для улова. - Ну, ни пуха нам ни пера, - сказал шериф и, запустив мотор, опытной рукой вывел баркас в открытое море. Двигатель тарахтел так громко, что разговаривать было невозможно. Дэвис обогнул остров и бросил якорь примерно в миле от берега, против небольшой скалистой бухты. - Здесь неплохой клев. Я уже неделю как сюда прихожу. Ну-ка, берите удочки, я покажу, как это делается. Через двадцать минут первые рыбины уже бились в садках. - Мистер Дэвис, - заговорил Фрэнк, - по дороге к пристани нам встретилась странная компания. Все с определителями растений в руках... А, это, должно быть, Нора Стриктер со своими людьми из Общества желудя, - сказал шериф. - Они приезжают каждое лето, останавливаются в гостинице. А что это за общество? - поинтересовался Джо. Это вы у них спросите. Не хотел бы говорить о них плохо, но они уверены, что все человечество только и думает, как бы нанести вред нашей планете. - Шериф хмыкнул. - Я как-то сказал Норе: "Вы знаете, что из маленьких желудей вырастают большие дубины?" В шутку, конечне. Но ей это |
|
|