"Франклин У.Диксон. Тайна змеиного зуба ("Братья Харди" #36)" - читать интересную книгу автораеще несколько дней, прежде чем к нему вернется сознание, но дело идет на
поправку. - Помолчав, она закончила: - Можете считать, что вы спасли ему жизнь. Мы рады, что успели вовремя, - просто сказал Фрэнк. - А есть какие-нибудь сведения о машине, которую видел Фил? Полицейские связались с охраной зоопарка, - ответила доктор Хаген, - но там сказали, что, по их сведениям, служебными машинами в тот вечер никто не пользовался. Однако, - она вздохнула, - зоопарк совсем близко отсюда, и нет ничего легче, чем незаметно слетать туда и обратно. Джо принес врачу горячий шоколад, и она с благодарностью взяла чашку. - Могу вам кое-что сообщить о вашем воре, - сказала она после паузы. - Он настоящий специалист. Ребята в недоумении вскинули на нее глаза. - Змеи - капризные создания. Человек, ворующий змей ради яда, должен знать, на что идет. С тигровой змеей или коброй случайный человек не справится, для него это скорее всего окончится трагически. Так что вы тут имеете дело с профессионалами, и притом очень опасными, - тихо добавила она. Доктор Хаген допила шоколад и проводила ребят к выходу. - Будьте осторожны, - напутствовала она их, когда они направились к стоянке. По дороге домой Джо в который раз принялся пытать Фрэнка: Ты уверен, что не узнал того мерзавца? Я же уже объяснял: он был в халате, который скрывал фигуру, и в хирургической маске. - Фрэнк потер живот. - Могу сказать только одно - он очень силен. вытащить змей через вентиляционную шахту... Пожалуй, - согласился Фрэнк, усмехнувшись. Не знаю, как вы, ребята, - вмешался в разговор Фил, - но я совершенно без сил. Я должен немного поспать. Поспать? - насмешливо протянул Джо. - Какой теперь сон, через пару часов все равно вставать! Разве я не знаю? - жалобно вздохнул Фил. - Но если бы вы когда-нибудь пробовали спать в ночном кинотеатре, то даже самая жесткая кровать показалась бы вам раем. Так, с шутками и смехом, ребята доехали до дома. Ну вот, и дождя-то нет, а я снова промок, - пожаловался Джо, выпрыгнув из машины прямо в огромную лужу. Жалко, что ты не успел полазить по двору с лупой, пока не пошел дождь, - смеясь, сказал Фил, тоже вылезая из машины. - Тогда мы бы знали размер обуви того человека, который в нас стрелял. Однако Фрэнка его слова заставили задуматься. - А ведь кусты, под которыми он стоял, довольно высокие и густые, - произнес он, поглядывая в сторону сада. - Под ними вполне могли сохраниться следы. - Так чего же мы ждем?! - воскликнул Джо, переводя глаза с брата на Фила. Он порылся в салоне и вылез с огромным фонарем. Все трое направились к кустам. Почти вся земля вокруг была мокрой, луч света поблескивал в лужицах воды. |
|
|