"Франклин У.Диксон. Тайна странного завещания ("Братья Харди" #15)" - читать интересную книгу автора

- Не вижу ничего смешного! Мне казалось, что если надеть костюм
ацтекского воина и в нем появиться на улице, то это привлечет внимание и
поможет нам напасть на след этого потомка ацтекского воина. Все начнут
задавать вопросы, и это даст нам возможность в свою очередь порасспрашивать
окружающих.
- Тебя бы надо поместить в сумасшедший дом.
Чет медленно снял с головы шлем и положил его на стол.
- Похоже, моя идея не пришлась вам по душе, а я-то считал ее
прекрасной. Вы и представить себе не можете, как мне было трудно найти
магазин, который был бы открыт в это время и где я мог бы взять напрокат
этот костюм. Я заплатил за целую неделю вперед.
- Ну и напрасно, надо было просто купить этот костюм и привезти его
домой в Бейпорт. Уверен, там бы он вызвал сенсацию.
- Ладно, так я и сделаю.
В этот момент зазвонил телефон, что избавило толстяка от дальнейших
насмешек. Звонили из полиции и просили немедленно приехать, так как у них
сидел живой и невредимый Джек Вейн.
- Господи, это же прекрасно. Мы сейчас прибудем! - воскликнул Фрэнк и
тут же сообщил об этом ребятам.
- Должен сказать, что на этот раз полиция профессионально сработала, -
заметил Джо.
Братья помогли Чету переодеться и помчались вниз по лестнице к выходу
из гостиницы. Фрэнк подозвал такси, и скоро они уже мчались в участок.
Увидев пилота, братья радостно приветствовали его и попросили подробно
рассказать обо всем, что случилось.
Джек Вейн, стройный, загорелый мужчина, выглядел усталым, но на его
лице сияла широкая улыбка. Вытянув руку, он показал на серебряный браслет с
бирюзой:
- Вот что мне помогло. Если бы вы не узнали про него, то, боюсь, мне до
сих пор не удалось бы освободиться из плена! Полиция опросила многих людей,
которые видели на мне этот браслет, и таким образом проследили до дома, где
меня держали. В тот момент там никого, кроме меня, не было и этих
преступников не поймали. Единственный, кого я запомнил в лицо, - это
мужчина, который залез в самолет вашего отца в аэропорту Бей-порта, ткнул
мне под ребра пистолет и приказал взлететь. У меня не было другого выхода,
но я был уверен, что вы последуете за нами.
- Нам повезло, что мы увидели, как ты подал сигнал носовым платком, -
сказал Фрэнк.
- Да, похитители угрожали, что, если я попытаюсь убежать, они меня
убьют, поэтому-то я и попытался дать вам знак, что за вами следят.
Пока шеф полиции разговаривал по телефону, пилот наклонился и
прошептал:
- Эта банда охотится за предметом, принадлежавшим ацтекскому воину, и
похитители пытались у меня выведать, где же он находится. Один из них
сказал, что он стоит целое состояние.
В этот момент шеф закончил телефонный разговор, и Джек сразу громко
продолжил свей рассказ:
- Мой похититель - я так и не узнал его имени - приказал мне сесть на
поле рядом с заброшенной фермой, расположенной в предместье Мехико. Нас
встретила группа мужчин в масках, они посадили меня в машину. Когда мы