"Питер Дикинсон. Продавец погоды" - читать интересную книгу автора

Джеффри поплыл дальше. Ему казалось, что он плывет уже несколько
часов. После вынужденного отдыха ноги почти не слушались. Чтобы не
остановиться, он начал считать их в такт гребкам: ...семь, восемь, девять,
восемьдесят, один, два, три, четыре... Они спугнули чайку. Легко взлетев с
поверхности воды, птица мгновенно растворилась в тумане. Рядом с
канализацией ничем не пахло - может, ей больше не пользовались... восемь,
девять, шестьсот, один, два... девять, тысяча, один, два... за угол и
напрямик. Теперь уже не далеко. Вот и накренившийся борт старого парома.
Ну и ржавчина! Ой!
Они стукнулись обо что-то головой - ялик. После сырости и тумана
лакированные планки ялика показались ему просто домом родным.
- Подожди меня здесь, - прошептал он Салли, показав, где можно легко
уцепиться за борт. - Залезать пока не пытайся.
Он подплыл к корме ялика и одним движением забрался внутрь, оцарапав
при этом живот. Ноги были как ватные. Он чувствовал себя словно большой
плюшевый мишка с карманом на молнии, из тех, что так любит детвора. По
крайне мере, раньше любила. Черт его знает, чем они играют теперь. Не без
труда, и несколько более шумно, чем ему хотелось, он затащил в ялик Салли.
Весел, владелец ялика, конечно, не оставил, но ничего - грести можно и
доской. Пробравшись на нос, Джеффри тянул за фалинь пока перед ним не
выросла голубая корма судна. Надпись на корме гласила: "Скехаллион IV" -
яхта мэра города майора Арквилли. Что ж, он, вероятно, не откажется
одолжить им ялик.
- Где "Кверн"? - прошептал Джеффри.
- Чуть подальше, у другого причала. Но он нам ни к чему. Джефф, нам
нужно судно с парусами. Это как раз подойдет. Ты же всегда можешь вызвать
ветер.
- Я бы предпочел мотор.
- Но ведь у тебя нет этой жидкости! Они ее сожгли, всю, что смогли
найти. До последней капли. Я видела, как это произошло. Раздался страшный
грохот, и в следующее мгновение повсюду уже бушевало пламя. Наш старый
мэр, бедняга, стоял слишком близко, и не успел отойти.
"Возможно, она права", - подумал Джеффри. Но если он и в самом деле
сможет вызвать ветер, то кто будет управлять лодкой, пока он валяется в
трансе, как это случилось, когда он создавал туман (если, конечно, он и
впрямь его создал). Кроме того, что если они пустятся за ними в погоню? А
ветер сдует драгоценный туман... И потом, ему до смерти хотелось увидеть
"Кверн", хотя бы ради дяди Якова. Джеффри знал, что с дядей Яковом что-то
случилось. Иначе кто посмел бы утопить двух ребятишек? Джеффри покачал
головой и взялся за доску. Вскоре голубая корма "Скехаллиона" растаяла в
тумане.
Оказавшийся в самой середине длинной череды связанных друг с другом
рыбацких лодок "Кверн" притулился прямо под причалом. Джеффри пришвартовал
ялик и по палубам перебрался на катер дяди Якова. Стоящие у пирса лодки
выглядели, прямо сказать, неважно. Но "Кверн", похоже, был в полном
порядке. Очевидно кто-то присматривал за ним. Салли утверждала, что этот
кто-то - сам Джеффри. Что ж, остается надеяться, что он уделял достаточно
внимания не только корпусу, но и двигателю.
Мотор просто сверкал. Но бензобак оказался пуст. Джеффри нырнул в
кабину, и через еще один люк в передней переборке пролез туда, где дядя