"Питер Дикинсон. Веревочник " - читать интересную книгу автора

слышат любой шепот, где бы ты ни находилась. Если твои слова дойдут до него,
то тебя, твоих друзей и меня с дочерью бросят в печь. Не будь вы моими
гостями, я бы натравила на вас собаку и прогнала как можно дальше от моей
лачуги.
Она говорила с такой страстной убедительностью, что даже Мина невольно
поежилась.
- Извини. Мне следует быть осмотрительнее. Язык мой - враг мой.
Салата кивнула:
- Я понимаю, что ты сказала это по недомыслию. Ты предсказала мне
счастье, а теперь, возможно, отобрала его. Как я могу испытывать к тебе
благодарность после этого?
Мина с трудом поднялась на ноги, подошла к хозяйке и взяла ее за руку:
- Ты сделала для нас все, что могла, и даже больше. Сказав мне в лицо,
какая я дура, ты, возможно, уберегла нас от еще большей опасности - я ведь
могла начать говорить что-нибудь подобное при незнакомцах. А теперь
успокойся. Ты ведь только что читала ложки. Они четко показали все, что с
тобой случится. И там не было ничего похожего на те беды, о которых ты
говоришь. Мы бы их увидели - поверь мне. Если я могу сделать что-то, чтобы
тебе помочь, - скажи.
Салата выдавила из себя неуверенную улыбку и покачала головой:
- Что сделано, то сделано. Я не держу на вас зла. Ложитесь спать
спокойно. Завтра я отведу вас к Элиону, управляющему нашего господина. Он
хороший человек и делает все, чтобы защитить нас. Вы должны с ним
посоветоваться.

- Вон его дом, - показала Салата.
Они покинули ее хижину на рассвете и шли все утро. Альнор и Таль почти
оправились после лесной хвори, а вот Калико пребывала в еще более дурном
расположении духа, чем обычно, и даже слегка захромала от нервного
напряжения. Сейчас они стояли на краю огромной пустоши, где Салата и другие
скотоводы пасли свои стада. Перед ними простирались тщательно возделанные
поля, первые всходы уже зеленели и тянулись к солнцу. Тилья не видела ничего
похожего на настоящий дом. Только разбросанные тут и там убогие хижины -
четыре глинобитных стены без окон и соломенная крыша. Кусок плотной материи
служил дверью. В четырех милях впереди возвышалась гора. На ней теснились
побеленные дома с оранжевыми черепичными крышами.
Тропинка бежала через поля. Там работали люди - по двое, по трое, часто
с детьми, - совсем как в Долине. Женщины были одеты как Салата, только
повязки на голове различались по цвету. Мужчины носили маленькие островерхие
шапки с кисточкой и загнутыми полями, просторные коричневые рубахи и
короткие штаны. Почти все были босы. Они поднимали голову, приветствовали
Салату, с опаской смотрели на чужаков и возвращались к своей работе.
Приблизившись к горе, Тилья поняла, что эти постройки не имеют ничего
общего с деревнями у них в Долине, где все дома стоят далеко друг от друга,
окруженные большими садами. Здесь же постройки почти вплотную примыкали друг
к другу, соприкасаясь крышами и оставляя только узенькие проходы. Она
подумала, что, возможно, это и не деревня вовсе. Все это составляло дом
Элиона.
Салата провела их по одной из узких улочек. Им встретился какой-то
человек в просторной накидке и бесформенной красной шапке с несколькими