"Френсис Дикинсон. Мистер Инкогнито " - читать интересную книгу автора

необходимости возвращения к полноценной жизни, а вторая быстро и как бы
мимоходом предложила современный вариант реализации оного, при котором от
самой возвращаемой не требовалось практически никаких усилий. Дорис даже
любезно согласилась поместить объявление в Интернете и обучила свою
работодательницу навыкам общения в виртуальном пространстве. Нельзя сказать,
что Линду захлестнул поток предложений, но кое-какая рыбка в сеть все же
попала (по выражению Клэр) и теперь оставалось только ее не спугнуть (по
выражению самой Линды).
Роберт - о боже, мисс Шеппард, где вы откопали Роберта! - жил и работал
менеджером по продажам в соседнем городке. Именно географическая близость и
разумное присутствие в его посланиях здравого смысла и склонили Линду
согласиться на свидание. Они договорились встретиться в ресторане "Три
луны".
Столик Линда заказала еще три дня назад. Теперь в ее распоряжении
оставалось два часа, чтобы привести себя в порядок.
Двухэтажный домик, в котором прожили уже несколько поколений семьи
Шеппард, встретил Линду тишиной. Захлопнув за собой дверь, она торопливо
поднялась в свою комнату, бросила на кровать сумочку и распахнула платяной
шкаф. Платья и костюмы, юбки и брюки, блузки и жакеты, копившиеся здесь на
протяжении доброго десятка лет, занимали все узкое пространство, но на самом
деле выбор был ограничен. Что-то безнадежно состарилось, что-то требовало
мелкого ремонта, что-то - увы! - уже не соответствовало фигуре. Перебрав
наряды, Линда остановилась на синей с зеленым отливом юбке и атласной блузке
кораллового цвета. Получилось довольно строго, но именно этого эффекта она и
добивалась. Туфли на высоком каблуке, с ремешком - слава богу, с ногами
ничего страшного пока еще не случилось, а те самые лишние килограммы
притаились в других местах.
Линда повертелась перед зеркалом - ну не так уж и плохо. И все же она
вздохнула: время жестоко и несправедливо, мужчинам оно придает солидность и
уверенность, а женщин только старит.
Теперь украшения - самый минимум. Цепочка с кулоном - на шею, серьги -
в уши.
Кажется, все. Принять ванну, выбрать духи - это нетрудно, потому что их
у нее всего два флакончика, но зато дорогие, - и вперед. Часы на стене
пробили три четверти шестого.
Она наполнила ванну, вылила в воду целых два колпачка душистой пены и
хихикнула, вспомнив наставления Клэр.

***

Вечерами, если позволяла погода, Линда всегда работала в саду. Мать
говорила, что лет ему примерно столько же, сколько и дому. За многие
десятилетия этот клочок земли видел разных хозяек, переживал как периоды
расцвета, так и времена забвения, но все же выжил, выстоял, не сдался.
Линда взялась за него три года назад. Взялась то ли от нечего делать,
то ли в момент отчаяния, чтобы отвлечься, и незаметно для себя увлеклась,
втянулась и теперь уже не представляла, как бы обходилась без него.
Отвечая ее планам и усилиям, сад преображался, менял форму и обретал
нужные ей очертания. Начала Линда с того, что решила заняться доставшимися в
наследство лужайкой и бордюром, но постепенно в ней созрела решимость