"Френсис Дикинсон. Мистер Инкогнито " - читать интересную книгу автора

робот-кассир, отрапортовала Дорис. - Джей Бертон взял в долг два
компакт-диска. Я записала.
Линда улыбнулась. Все недостатки Дорис - а их у нее было больше, чем
пальцев на обеих ногах, - с лихвой перекрывались двумя достоинствами:
блестящей памятью и умением находить общий язык с покупателями. К тому же
ближайшая подруга Линды Клэр Карпински приходилась юной продавщице матерью.
- Хорошо, дай мне сотню, а остальное положи в сейф.
Взяв деньги, Линда еще раз окинула взглядом помещение - кажется, все в
порядке, посмотрела на часы - они показывали ровно половину пятого - и уже
направилась было к выходу, но вдруг остановилась, подняла голову и
принюхалась.
- У нас пахнет жасмином.
- Да, мисс Шеппард. Только я тут ни при чем. - Дорис указала на полку с
косметикой, на которой стояла неизвестно откуда взявшаяся тонкая высокая
стеклянная вазочка с одинокой веточкой благоухающего жасмина.
- Откуда это?
- Не знаю. - Дорис пожала плечами. - Кто-то, наверное, принес, но я не
заметила.
- Интересно. - Линда потерла пальцем кончик носа, как делала всегда,
когда не находила ответ на простой вопрос.
- Вы опоздаете, если не поспешите, - строго напомнила ей Дорис, в
голове у которой, как не раз говорила Клэр, находились не обычные женские
мозги, а самый настоящий компьютер, способный производить сложнейшие
операции в считанные доли секунды. - У вас свидание в девятнадцать
ноль-ноль, а вы еще даже не выбрали платье.
Хотя Линде и исполнилось тридцать два года, способность краснеть она
так и не утратила.
- Дорис...
- Молчу, молчу. - Девчонка вновь надела наушники, ткнула пальцем в
клавишу плейера и помахала рукой. - Удачи вам, мисс Шеппард.
Линда хотела еще кое-что сказать, но, поймав любопытный взгляд миссис
Кларк, известной в Блэкфилде собирательницы и распространительницы слухов,
сплетен и "истинных"
фактов, предпочла удалиться, не дожидаясь дальнейших комментариев,
напоминаний и советов Дорис.
"Для того чтобы добраться с работы до дома, ей нужно было пройти две
сотни ярдов по Стоун-стрит, пересечь Мейпл-авеню, миновать Гэллоус-сквер и
сделать последний бросок по Уилмор-стрит. Обычно весь путь занимал у Линды
пятнадцать минут. Существовал и второй, альтернативный, маршрут, который
пролегал через парк, но им она пользовалась в исключительных случаях.
Свидание... свидание... - стучало у Линды в висках. Я иду на свидание.
Ей казалось, что новость эта уже разнеслась по всему городку, что каждый
встречный смотрит на нее если не с любопытством, как миссис Кларк, но уж
наверняка с осуждением. Куда это она так торопится? Поздновато
спохватилась - в тридцать два года-то. Посмотреть бы на того бедолагу... У
этих Шеппардов все не так, как у людей.
Чем ближе к дому, тем сильнее становились сомнения, быстрее шаги, гуще
румянец. В последний раз Линда ходила на свидание шесть лет назад, и в том,
что этот рекорд собирался пасть, были виноваты ее лучшая подруга Клэр и дочь
последней, Дорис. Первая долго и настойчиво вбивала в голову Линды идею