"Френсис Дикинсон. Мистер Инкогнито " - читать интересную книгу автораслучается, чтобы у двух людей так совпадали вкусы, пристрастия и интересы.
Им одинаково нравились Донна Саммер и Аль Пачино, пиво "Будвайзер" и джинсы "Джордан", пицца с грибами и духи "Орэндж блоссом". Перед Рождеством они даже влюбились в одного и того же молодого человека, Берта Сайзмора. Как ни удивительно, но даже это не развело подруг по противоположным углам ринга. Если Берт назначал свидание Клэр, та являлась вместе с Линдой. Когда же он попробовал расколоть девичий тандем и пригласил Линду на пикник, она предупредила, что его мотоцикл не выдержит троих. В конце концов несчастный парень спасся от спаренной атаки, сбежав для продолжения учебы в соседний штат. Придя домой, Линда нисколько не встревожилась из-за отсутствия матери, которая частенько засиживалась после работы в каком-нибудь кафе или шла в кино с очередным кавалером. После смерти отца Линды прошло более пятнадцати лет, и все эти годы Шейла Шеппард отдала воспитанию единственной дочери, но в какой-то момент она словно очнулась и, поняв, что жизнь безвозвратно уходит, бросилась наверстывать упущенное. Кто-то оправдывал "бедняжку", слывшую некогда первой красавицей Блэкфилда, кто-то порицал, но, в общем, город относился к ней с симпатией и сочувствием. Стоял жаркий майский день, и Линда, приготовив незамысловатый обед, решила вздремнуть до прихода матери. То ли из-за того, что она забыла "завести" внутренние часы, то ли по какой-то другой причине, но сон затянулся почти до одиннадцати вечера. Открыв глаза, девушка сразу поняла: с мамой что-то случилось. Поняла не потому, что ощутила некую неясную тревогу, не потому, что на сердце как будто лег камень, нет. Просто Линда все увидела: неподвижно лежащую на кровати маму, белый шарф у нее на шее, Не помня себя от ужаса - картина в ее голове была абсолютно ясной и точной, - Линда вскочила с дивана и бросилась наверх, в спальню матери. Распахнув дверь, она влетела в комнату и замерла: Шейла Шеппард действительно лежала на кровати с белым шарфом на шее, а рядом с кроватью валялась сумочка. Сцена в точности повторяла видение. За одним исключением - мужчины в спальне уже не было. А еще в комнате стоял густой запах жасмина, который распространял упавший с туалетного столика флакон духов. С тех пор Линда не терпела этот аромат. - Линда? Линда Шеппард? Она оглянулась - в двух шагах от нее, у входа в супермаркет, стояла нагруженная пакетами незнакомая женщина. - Извините, но... - Не узнаешь? - Женщина покачала головой и грустно улыбнулась. - Неужели я так сильно изменилась? Линда присмотрелась, поднесла палец к кончику носа - в слегка расплывшихся чертах лица, в улыбке, в прищуре глаз проступало что-то смутно знакомое. - Сандра? Сандра Уилкокс? - Узнала все-таки? Вот видишь... - Сандра попробовала было развести руками и тут же уронила бумажный пакет с ярко-оранжевыми апельсинами. - Черт! Линда собрала раскатившиеся фрукты. - Держи. Боже, сколько же мы не виделись? |
|
|