"Френсис Дикинсон. Мистер Инкогнито " - читать интересную книгу автора

случается, чтобы у двух людей так совпадали вкусы, пристрастия и интересы.
Им одинаково нравились Донна Саммер и Аль Пачино, пиво "Будвайзер" и джинсы
"Джордан", пицца с грибами и духи "Орэндж блоссом". Перед Рождеством они
даже влюбились в одного и того же молодого человека, Берта Сайзмора. Как ни
удивительно, но даже это не развело подруг по противоположным углам ринга.
Если Берт назначал свидание Клэр, та являлась вместе с Линдой. Когда же он
попробовал расколоть девичий тандем и пригласил Линду на пикник, она
предупредила, что его мотоцикл не выдержит троих. В конце концов несчастный
парень спасся от спаренной атаки, сбежав для продолжения учебы в соседний
штат.
Придя домой, Линда нисколько не встревожилась из-за отсутствия матери,
которая частенько засиживалась после работы в каком-нибудь кафе или шла в
кино с очередным кавалером. После смерти отца Линды прошло более пятнадцати
лет, и все эти годы Шейла Шеппард отдала воспитанию единственной дочери, но
в какой-то момент она словно очнулась и, поняв, что жизнь безвозвратно
уходит, бросилась наверстывать упущенное. Кто-то оправдывал "бедняжку",
слывшую некогда первой красавицей Блэкфилда, кто-то порицал, но, в общем,
город относился к ней с симпатией и сочувствием.
Стоял жаркий майский день, и Линда, приготовив незамысловатый обед,
решила вздремнуть до прихода матери. То ли из-за того, что она забыла
"завести" внутренние часы, то ли по какой-то другой причине, но сон
затянулся почти до одиннадцати вечера. Открыв глаза, девушка сразу поняла: с
мамой что-то случилось. Поняла не потому, что ощутила некую неясную тревогу,
не потому, что на сердце как будто лег камень, нет. Просто Линда все
увидела: неподвижно лежащую на кровати маму, белый шарф у нее на шее,
упавшую на пол сумочку и... стоящего над ней мужчину.
Не помня себя от ужаса - картина в ее голове была абсолютно ясной и
точной, - Линда вскочила с дивана и бросилась наверх, в спальню матери.
Распахнув дверь, она влетела в комнату и замерла: Шейла Шеппард
действительно лежала на кровати с белым шарфом на шее, а рядом с кроватью
валялась сумочка. Сцена в точности повторяла видение. За одним исключением -
мужчины в спальне уже не было.
А еще в комнате стоял густой запах жасмина, который распространял
упавший с туалетного столика флакон духов.
С тех пор Линда не терпела этот аромат.
- Линда? Линда Шеппард?
Она оглянулась - в двух шагах от нее, у входа в супермаркет, стояла
нагруженная пакетами незнакомая женщина.
- Извините, но...
- Не узнаешь? - Женщина покачала головой и грустно улыбнулась. -
Неужели я так сильно изменилась?
Линда присмотрелась, поднесла палец к кончику носа - в слегка
расплывшихся чертах лица, в улыбке, в прищуре глаз проступало что-то смутно
знакомое.
- Сандра? Сандра Уилкокс?
- Узнала все-таки? Вот видишь... - Сандра попробовала было развести
руками и тут же уронила бумажный пакет с ярко-оранжевыми апельсинами. -
Черт!
Линда собрала раскатившиеся фрукты.
- Держи. Боже, сколько же мы не виделись?