"Филип К.Дик. Наркотик времени" - читать интересную книгу автора

Вальд, вернулся вчера из".
- Да нет, Вирджил пригласил не его.
- Может быть Марм Хастинтс?
- Этот таоистский полудурок? Вы пытаетесь шутить? Вы всерьез думаете,
что Вирджил потерпит у себя этого ничтожного шарлатана, который... - она
сделала почти неуловимый жест большим пальцем и усмехнулась, показав свои
ровные белые зубы, - Возможно, - сказала она, - это Иан Норе.
- Кто он такой? - Он где-то слышал это имя; он отчетливо осознавал,
что, спрашивая се об этом, он делает тактическую ошибку и все-таки задал
вопрос, В этом и заключалась его слабость в отношениях с женщинами - он
давал себя увести куда им хотелось, . Иногда. Но так бывало неоднократно,
причем на важнейших поворотах судьбы, Филис вздохнула.
- Фирма Иана делает все эти блестящие чистотой новые искусственные
органы, которые вы так искусно вставляете в умирающих Вы имеете в виду,
доктор, что не знаете имени человека, которому обязаны своей профессией?
- Я знаю, - с досадой ответил Эрик. - Просто я так занят, что мгновенно
забываю все то, что не касается работы.
- А может быть это будет композитор. Как во времена Кеннеди; может быть
это будет Пабло Казалс. Боже, какой же он, наверное, старый! А может
Бетховен. Гм... - Она сделала вид, что пытается вспомнить. - Да, я
действительно припоминаю, что он говорил что-то в этом роде. Людвиг ван
Какой-то; только вот не помню был это Людвиг ван Кто-нибудь или еще
кто-то...
- Ради Бога, - сказал Эрик, - прекратите это.
- Не забывайтесь. Вы не настолько важная шишка. Просто столетие за
столетием не даете умереть одному отвратительному старикашке. Она
усмехнулась своей неторопливой располагающей и доверительной усмешкой,
полной почти восторженного веселья.
Эрик ответил, попытавшись придать своему тону как можно больше
значительности:
- Я обслуживаю, кроме него весь штат ТМК, а, это почти восемьдесят
тысяч человек. И, кстати, я не могу делать это с Марса. Вся эта поездка меня
возмущает. "И ты в том числе", - подумал он про себя.
- Великолепно, - воскликнула Филис. - Один хирург на восемьдесят тысяч
человек! Один к восьмидесяти тысячам! А разве в вашем распоряжении нет целой
бригады роботов? Возможно, они пока обойдутся без вас?
- Дело роботов заниматься грязной работой, - сказал Эрик.
- А дело хирургов по трансплантации - унижаться, - ответила Филис.
Эрик сердито посмотрел на нее. Она сделала очередной глоток и
отвернулась. Он был бессилен у нее слишком много психической энергии.
Центральная часть Вашин-35 - пятиэтажное кирпичное здание, в котором
мальчишкой жил Вирджил, содержало и вполне современную часть со всеми
удобствами, доступными жителям 2055 года. Несколькими кварталами далее
находилась Тикут-авеню с магазинчиками, которые Вирджил помнил с детства,
Тут была лавка Гаммаджа, в которой он столько раз покупал комиксы и дешевые
леденцы. За ней виднелось здание аптеки, в которой старик купил как-то
зажигалку и химикалии для своей стеклодувной установки под названием "Набор
Гильберта номер 5".
- Что у нас сегодня в загородном театре? - произнес про себя Харви
Акерман, когда их корабль продвигался вдоль Коннектикут-авеню, так что