"Филип Дик. Городишко (вариант перевода)" - читать интересную книгу автораи чванства. И так было всегда и везде. В школе, на службе...
Джек Ларсон! Заводишко сантехники! Двадцать лет каторжного труда! Пальцы Хаскеля стиснули модель завода Ларсона. В порыве ярости он оторвал здание, швырнул на пол и растоптал. Дрожа всем телом, уставился на измятые кусочки картона, осколки стекла и металлические проволочки у своих ног. Сердце отчаянно билось, в голове шумело. Верн повернулся и, как сомнамбула, побрел к верстаку. Уселся на табурет. Достал из ящиков инструменты и материалы, включил электродрель и принялся за новую модель. Привычная работа сразу захватила Хаскеля, терзавшие душу мысли оставили его. Он быстро покрасил и склеил заготовки, приладил крошечную вывеску, напылил из пульверизатора зеленую лужайку перед фасадом, укрепил новую мотель на столе. Там, где всего несколько минут назад стоял заводишко Ларсона, теперь весело сияло непросохшей краской совсем другое здание. Вывеска гласила: "МОРГ ГОРОДА ВУДЛЕНДА" Хаскель удовлетворенно потер руки: наконец-то он избавил город от гнусного заведения Ларсона. А дело-то оказалось плевым. Странно, как он раньше до этого не додумался. Отпив из высокого бокала глоток ледяного пива, Мэдж задумчиво произнесла: - Знаешь, Пол, с Верном последнее время творится что-то неладное. Я и так уж смотрю на его чудачества сквозь пальцы, но день ото дня он Доктор Талер рассеянно кивнул: - Что и говорить, муженек у тебя - не сахар; замкнутый, неуравновешенный, да еще с целым букетом комплексов. Удивляюсь, как ты его терпишь. - Кто бы знал, до чего надоели мне его дурацкие игрушки. Представляешь, он соорудил в подвале целый город. - Серьезно? Вот бы не подумал. - Сколько с ним живу, он все время возится со своими моделями. Начал еще ребенком. В голове не укладывается: мужику пятый десяток, а он все в паровозики играет. Глаза бы мои не глядели. - Гм. Интересно. - Тилер потер подбородок. - И он что же, все время строит новые модели? И ничего не переделывает? - Его игрушки заполонили весь подвал. Он возвращается со службы и сразу несется вниз. Вчера даже ужинать не стал. Пол Тилер приподнял левую бровь, отхлебнул пива и откинулся на спинку кресла. Было три часа. День выдался теплым и ясным. Через широкие окна в гостиную лился солнечный свет. Вся обстановка располагала к пустой неспешной беседе. Внезапно Тилер поднялся. - Сдается мне, твой муж серьезно болен. Знаешь, что, давай-ка полюбуемся его сокровищами, этими самыми моделями. - Тебе в самом деле интересно, милый? - Мэдж приподняла манжет зеленого шелкового халата и поглядела на часики. - Муж явится не раньше семи, так что времени у нас предостаточно. - Она поставила стакан на подлокотник кресла и неторопливо встала. - Ну, что ж, пошли. |
|
|