"Филип кинред Дик. Что сказали мертвецы" - читать интересную книгу автора - Значит, после того как завещание будет официально утверждено, Кэти
получит все, чем обладал ее дед, - задумчиво произнес Фил. - В том числе политическое влияние. - Нет уж, дудки! - возразил Сен-Сир. - Политическое влияние не подаришь и не передашь по наследству. Кэти получит только концерн "Экимидиэн", да и то не весь, а лишь центральную акционерную компанию "Вильгельмина Сикьюритиз", действующую по лицензии штата Делавэр. Но мне не верится, что Кэти способна разобраться в наследстве и заменить собой Сараписа. - Ты не слишком оптимистично настроен, как я погляжу. - Кэти, судя по ее письмам, - психически больная, испорченная, взбалмошная и непредсказуемая женщина. Совсем не такого человека я хотел бы видеть наследником Луиса. С этими словами он уселся за стол, и супруги Харви последовали его примеру. Ночью, разбуженный телефонным звонком, Джонни Бэфут уселся на кровати и нашарил на столике трубку. - Алло? - буркнул он. - Кому еще не спится, черт возьми? Лежавшая рядом Сара Белле натянула на голову одеяло. - Простите, мистер Бэфут... - услышал он ломкий женский голос. - Не хотела вас будить, но мой адвокат посоветовал сразу по прибытии на Землю связаться с вами. Я Кэти Эгмонт, хотя на самом деле меня зовут Кэти Шарп. Вы слышали обо мне? холодно. Сара отвернулась к стене. - Хотите, чтобы я вас встретил? Вы уже решили, где остановитесь? - На Терре у меня нет друзей, - сказала Кэти. - В космопорту мне сказали, что "Беверли" - неплохой отель, там я, наверное, и заночую. Я сразу вылетела с Каллисто, как только узнала, что умер дедушка. - Вы прибыли весьма своевременно. - Джонни рассчитывал, что Кэти прилетит через сутки, не раньше. - Скажите, мистер Бэфут, а что если... - Кэти замялась. - Что если я поживу у вас? Знаете, страшновато как-то в большом отеле, где никого не знаешь. - Извините, я женат, - ответил он не задумываясь, но тут же спохватился: такая оговорка могла показаться оскорбительной. - Я имею в виду, у нас нет свободной комнаты. Переночуйте в "Беверли", а утром мы подыщем вам более подходящую гостиницу. - Хорошо, - согласилась Кэти. Голос ее звучал покорно и вместе с тем взволнованно. - Мистер Бэфут, скажите, удалось воскресить дедушку? Он уже в послежизни? - Нет, - ответил Джонни. - Пока никаких результатов. Но мы не теряем надежды. - Когда он покидал стены усыпальницы, над гробом ломали головы пятеро техников. - Я знала, что это случится, - со вздохом произнесла Кэти. - Откуда? - Видите ли, дедушка... очень непохож на других людей. Но вы, наверное, лучше меня об этом знаете, ведь вы столько лет проработали с ним |
|
|