"Филип кинред Дик. Последний властитель" - читать интересную книгу автора Пенн засмеялся.
- Замолчите вы, оба. Впереди какой-то городок. Массивное тело Толби выпрямилось. - Где? Ладонью он прикрыл глаза от солнца. - Ей богу, она права. Деревня. И это не мираж. Видите, а? К нему вернулось хорошее настроение, он потер ладони. - Что сказать, Пенн? Пара кружек пива, несколько партий в дартс с местными селянами - может быть, мы сможем там переночевать? - Он облизал толстые губы в предвкушении всех удовольствий сразу. - Некоторые из деревенских девчонок любят околачиваться возле лавчонок с грогом... - Мне известен тот сорт девчонок, который вы имеете в виду, - откликнулся Пенн. - Те, что устали от безделья. Хотят встретить какого-то парня, который купит им фабричную одежду. Стоявший у дороги фермер с любопытством наблюдал за ними. Он остановил свою лошадь и оперся о грубый плуг, сдвинув шляпу на затылок. - Что это за город? - крикнул Толби. Фермер немного помолчал. Он был тощим и изможденным стариком. - Город? - повторил он, всматриваясь в незнакомцев. - Да, впереди. - Это прекрасный город, - начал фермер. - Вы уже бывали здесь прежде? - Нет, сэр, - ответил Толби. - Никогда. - Экипаж сломался? - Нет, мы путешествуем пешком. - Издалека идете? Фермер оценивающим взглядом рассматривал тяжелые ранцы у них на спинах. Окованные туристские ботинки. Пыльную одежду и усталые, потные лица. Посохи из айронита. - Да, долгий путь, - наконец отметил он. - Куда же вы направляетесь? - Путешествуем до тех пор, пока нам не надоест, - ответил Толби. - Есть ли здесь место, где мы можем остановиться? Гостиница? Кабачок? - Этот город, - пояснил фермер, - зовется Ферфакс. В нем есть одна из лучших в мире лесопилок. Пара гончарных мастерских. Место, где можно купить одежду, сшитую машинами. Кроме того, оружейный магазин, где отливают лучшие пули по эту сторону Скалистых гор. И пекарня. Здесь также живут старый доктор и адвокат. И несколько человек с книгами, чтобы учить детей. Они пришли сюда лечить туберкулез, и переделали старый барак под школу. - А велик ли город? - поинтересовался Пенн. - Масса людей. Старики умирают, дети умирают. В прошлом году у нас была лихорадка. Умерло около ста детей. Доктор сказал, что она появилась из водной скважины. Мы закрыли ее, а дети все равно умирали. Доктор сказал, что виновато молоко. Увели половину коров. Свою я не дал. Я вышел сюда с ружьем и застрелил первого, пришедшего увести мою корову. Когда пришла осень, дети перестали умирать. Думаю, все из-за жары. - Конечно, из-за жары, - поддержал его Толби. - Да, здесь всегда жарко. Воды всегда не хватает. - Вы, парни, хотите пить? Юная леди выглядит довольно усталой. Под домом у меня есть несколько бутылей с водой. В грязи. Приятная и холодная. |
|
|