"Филип кинред Дик. Вторая модель" - читать интересную книгу авторазарываются в землю?
- Не понимаю. Возможно, поблизости "когтей" не было. Значительные пространства были еще свободны от них. Механизмы собирались большей степенью в местах скопления людей. Эти роботы были спроектированы так, чтобы чувствовать тепло - тепло живых существ. - Тебе повезло, приятель, - выпрямившись, сказал Хендрикс. - Можно мне пойти с вами, сэр? - Со мной? - Хендрикс сложил на груди руки. - Но мне предстоит очень долгий путь. Много миль. И я спешу, - он взглянул на часы, - я должен добраться до цели засветло. - Мне бы очень хотелось пойти с вами, сэр. Хендрикс порылся в своем ранце. - Не нужно тебе идти со мной, малыш. Вот, возьми. - Он протянул ребенку пару консервных банок. - Бери их и возвращайся к себе, хорошо? Мальчик ничего не ответил. - Я буду возвращаться по этой же дороге через день, а может, через два. Тогда, если ты снова будешь где-то рядом, я возьму тебя с собой. Договорились? - Мне хотелось бы пойти с вами теперь. - Путь у меня очень трудный. - Но я не боюсь ходить пешком. Хендрикс неловко переминался с ноги на ногу. Двое бредущих людей - это очень хорошая мишень. И к тому же, с мальчиком придется идти гораздо медленнее. Но если он будет возвращаться другим путем? Что тогда? И если - Ну ладно, пойдем вместе, малыш. 5 Хендрикс шел широким шагом, но мальчишка не отставал от него, прижимая к груди медвежонка. - Как тебя зовут? - спросил майор. - Дэвид. Дэвид Эрвард Дерринг. - Дэвид? Что... что же случилось с твоими родителями? - Они умерли. - Как? - Во время взрыва. - Когда это случилось? - Шесть лет назад. - И ты все эти шесть лет был один? - Нет. Я некоторое время был с другими людьми, но они потом ушли. - И с тех пор ты один? - Да. Хендрикс посмотрел на мальчика. Он производил странное впечатление. Говорил очень мало и как-то отрешенно. Впрочем, возможно, такими и должны быть дети, выжившие среди этого ужаса. Тихими, ничему не удивляющимися. Для них не существовало ничего неожиданного. Они могли перенести что |
|
|