"Лен Дейтон. Только когда я смеюсь" - читать интересную книгу авторане пришлось пригонять сейф к стенной перегородке деревянными клиньями.
Сайлас пощелкал цифрами и несколько раз открыл и закрыл сейф. Блямс. Дверца захлопнулась со щелчком. Да, очень убедительно. В конце концов, это же настоящий сейф, если не считать, что у него отсутствует задняя стенка. Это было просто труба, выходящая в соседнюю комнату, а кусок черного бархата создавал впечатление внутренней темноты. - Два тридцать три, - сообщил Сайлас, взглянув на часы. - Этап номер один завершен. До закрытия банка осталось двадцать семь минут. - Этап номер один завершен, - повторила Лиз. Она повесила фотографию на дверцу сейфа, замаскировав его, как показывают в кино. - Этап номер один завершен, - доложил я. - Но мы просчитались на двадцать пять центов на такси. Сайлас кивнул. Он знал, что я хотел поддеть его, но не прореагировал. Ну и зануда. Лиз позвонила в банк, находящийся в вестибюле нашего здания, и сказала: - Я миссис Амальгамин. Мне бы хотелось убедиться, что наш договор остается в силе. Через несколько минут я приеду забрать триста тысяч долларов наличными. Ну да, я знаю, что на моем счету только пятьсот пятьдесят семь долларов, но мы же обсудили это вчера. Компания "Фанфан Новелти" должна нам триста тысяч долларов, и они обещали сегодня выписать чек. Деньги нам нужны сейчас. Последовала пауза, и Лиз продолжила: - Не понимаю, какие могут быть сложности. "Фанфан Новелти" такие же я вынуждена немедленно обратиться в центральное отделение вашего банка. Да, думаю, что так. Да, я же сказала вам, все улажено. Мой муж - мистер Амальгамин - ни за что не позволил бы мне нести такую сумму самой. Будет бронированный автомобиль, и я скоро прибуду с чеком компании "Фанфан", чтобы снять деньги со счета. Она положила трубку. - Фу, как я испугалась: они могли ведь и не согласиться. - Угу, - кивнул я. - Теперь единственное, чего надо бояться, это чтобы никто из банковских не заметил кого-нибудь из наших фанфановских умников в холле и не начал болтать с ним. - Не боись, детка, - усмехнулась Лиз. - Сайлас все сделает классно. - Исчезни, - сказал ответил я и направился к двери, ведущей в соседний офис, чтобы проверить свое обмундирование. Это была форма охранника, а к ней белый пояс, кобура и фуражка, а также инкассаторский портфель, пристегивающийся к запястью наручником на металлической цепи. Не были также забыты портмоне из свиной кожи для документов и свежая газета Нассо, только что купленная на Таймс-сквер, где продается любая пресса всех стран мира. Я примерил фуражку. Фуражка была дурацкая. Я натянул ее на глаза. Из-под нее вылезли волосы. Я скорчил рожу в зеркало и попытался сдвинуть фуражку на затылок на щегольской манер. - Очаровашка, - сказала Лиз. Я не знал, что она наблюдает за мной, и вздрогнул от неожиданности, но промолчал. Она подошла сзади, и мы посмотрели друг на друга в зеркало. Она... о, ну, просто куколка. И я не прочь был бы в любой момент |
|
|