"Лен Дейтон. Берлинские похороны ("Гарри Палмер")" - читать интересную книгу авторараздался звук, похожий на пыхтенье компрессора. Он сполоснул чашки и вытер
их полотенцем, на котором была нарисована смена караула в Букингемском дворце. Послышалось легкое дребезжание - он поставил чашки на блюдца. - Можете ничего мне не говорить. Вы пришли по делу Семицы, - сказал он, глядя на газовый счетчик и наливая кипяток в чашки с чаем "дарджилинг". - Вы любите "дарджилинг"? - Люблю, - сказал я. - А вот что я не очень понимаю, так это почему вы так просто обращаетесь с подобными именами. Вам приходилось слышать про Закон о государственной тайне? - Дорогой мой, мне этот закон дважды в год на проверку присылают, я старый дока. - Он положил на стол полдюжины завернутых в бумажки кусков сахара и сказал как отрезал: - "Дарджилинг" с молоком не пьют. - Он отхлебнул свой несладкий чай из чашки мейсенского фарфора; на моей чашке красовалась надпись, сделанная коричневыми буквами: "Британские железные дороги". - Значит, вы и есть тот человек, который собирается склонить Семицу бросить московскую Академию наук и убежать на Запад. Нет, нет, молчите. Я сам все скажу. В последнее десятилетие немало советских ученых убежало на Запад. Вы не спрашивали себя, почему? - Я развернул кусочек сахара, на бумажке маленькими голубыми буквами было написано: торговый дом "Лайонс". - Этот тип Семица. Академик. Но не член партии, потому что ему не обязательно, академики - это новая элита. Он, видимо, получает около шести тысяч рублей в месяц. Налогов с него не берут. Кроме того, он дополнительно получает за чтение лекций, статьи и выступления на телевидении. Столовая в лаборатории фантастическая - фантастическая. У него дом в городе и коттедж в сельской услугам курорт на Черном море, которым пользуются только ученые из академии. Если он умрет, его жена получит громадную пенсию, а его дети - как минимум прекрасное образование. Он работает в отделе, который называется "Генетические проблемы молекулярной биологии", где используются большие охлажденные центрифуги. - Хэллам помахал в воздухе кусочком сахара. - Это один из самых мощных инструментов современной биологии, они стоят десять тысяч фунтов каждый. Он подождал, пока до меня дойдет. - У Семицы их целая дюжина, - продолжал он. - Электронный микроскоп стоит около четырнадцати тысяч фунтов, у него... - Ладно, - сказал я. - Вы что, завербовать меня пытаетесь? - Я пытаюсь заставить вас посмотреть на ситуацию с точки зрения Семицы, - сказал Хэллам. - Его самые сложные проблемы сейчас - это, видимо, решить, что подарить сыну к двадцатилетию - "Запорожец" или "Москвич" - и выяснить, какая из служанок ворует у него шотландское виски. Хэллам развернул кусочек сахара и с хрустом съел его. - А что вы можете ему предложить? - продолжал он. - Вы видели сдвоенные домики, в которые поселяют людей Портона? А что касается наших лабораторий, то они мало чем отличаются от бараков. Он подумает, что попал в тюрьму, и будет требовать своего освобождения. - Хэллам захихикал. - Ну, хватит, - сказал я. - Для одной чашки чая слишком много диалектического материализма. Скажите мне, смогут ли ваши люди из министерства внутренних дел выполнить свою часть работы, если я доставлю его вам? |
|
|