"Лен Дейтон. Лошадь под водой (Кровавый круг) ("Гарри Палмер" #2) " - читать интересную книгу автора

Мост Путни и дальше - на Кингс-роуд, покрытую льдом и глубоко
промерзшую.
Лысые мужчины в свитерах с круглыми воротниками, девчонки с
накрученными волосами, в штанах, не оставляющих места для воображения.
Налево, вверх на Бефорт-стрит мимо кинотеатра "Форум" и дальше на
Глочестер-роуд. Мужчины в грязных шоферских перчатках и чистые экземпляры
"Автоспорта", домохозяйки, отягощенные шиллингами для ненасытных газовых
счетчиков. Снова налево, на Кромвель-роуд-Клируэй. Теперь я не сомневался.
Черный автомобиль "Англия" следовал за мной.
Я снова свернул и остановился у телефонной будки. Пока искал
трехпенсовую монету, "Англия" медленно проехала мимо. Я следил краем глаза,
пока она остановилась примерно в семидесяти ярдах на улице с односторонним
движением, потом быстро сел в машину и завернул за угол, снова выехав на
Кромвель-роуд. Интересно посмотреть, что они сделают?
Я ехал дальше вдоль викторианских террас, за которыми ютились
некрашеные ночлежки, эти отдаленные колонии одиночества, притворявшиеся
одной большой империей.
Я остановился. Извлек из-под переднего сиденья бинокль сорок на сорок,
который всегда держал там, завернул его в газету "Стейтсмен", запер машину
и направился в квартиру Джин.
Дом номер 23 украшали персиковые занавески, и он представлял собой
лабиринт из коридоров, по которым гулял сквозняк, проникая под плохо
пригнанные двери. Я вошел.
Вентиляторный обогреватель создавал жужжащий фон, а Джин гремела на
кухне, ставя большой кофейник. Я смотрел на нее из дверей кухни. На ней был
темно-коричневый шерстяной костюм; загар ее еще не сошел, а по сторонам
низкого лба свисали все еще золотые, выцветшие на летнем солнце волосы. Она
подняла глаза - спокойно, ясно и тихо, как три четверти таблетки нембутала.
- Ну что, навел порядок на флоте? - улыбнулась она.
- Ты заставляешь меня быть прагматиком.
- А разве это не так? - Она разлила кофе в большие коричневые чашки. -
За тобой здесь следили, ты знаешь?
- Не думаю, - возразил я спокойно.
- Не говори глупостей! - рассердилась Джин.
- А что?
- Ты прекрасно знаешь. Оставь этот свой тон Оресто Пинто, ты говоришь
так, чтобы получить от меня побольше информации.
- Ну хорошо, хорошо. Расслабься.
- Не хочешь, не говори...
- За мной следовала черная "Англия" БГТ 803, скорее всего от самого
Портсмута и точно от Хиндхэда. Я не имею представления о том, кто это.
Может, компания "Электролюкс"?
- Расплатись с ними, - сказала Джин. Она стояла довольно далеко от
окна, продолжая при этом смотреть на улицу.
- Они могут быть и от компании, поставляющей холодильники. Один из них
держал в руке палочку для льда.
- Очень смешно!
- У тебя обширный круг друзей. Джентльмены на той стороне улицы имеют
"Бристоль-407". Довольно шикарная машина.
- Ты, конечно, шутишь?