"Гейл Дейтон. Загадочная блондинка " - читать интересную книгу автора

Шерри держалась настороженно, но не почувствовала ни косых взглядов, ни
игривых усмешек.
Это была ее первая в жизни работа.
Договорившись, что он заберет ее в конце дня, Майк уехал. Шерри
заполнила полдюжины различных анкет, встретилась с другими служащими, чьи
имена благополучно забыла, изучила систему прикрепления столиков к
официантам и заняла место возле двери в ожидании первых посетителей.
Открылась входная дверь, и в ресторан вошли несколько женщин.
"Улыбайся", - напомнила себе Шерри, беря карандаш. Майк плохого не
посоветует.
- Вы вчетвером, на ланч?
Повернув к клубу, Майк тут же увидел ожидавшую его Шерри. Она выглядела
разгоряченной и усталой. Он был впечатлен. Большинство людей ее круга
предпочитают не работать. А особенно, когда приходится целый день быть на
ногах. Шерри выдержала.
Она села в машину, со стоном сбросила туфли и откинулась на сиденье.
Опять эти босые ноги...
Майк отвел глаза и тронул машину с места.
- Ну как? - поинтересовался он, чтобы отвлечься.
- Клянусь, если меня еще раз кто-нибудь потреплет по руке и скажет, что
эта работа "ниже моего достоинства", я завоплю. - Взмахом головы она
отбросила с лица волосы. - Может, мне сделать высокую прическу? Что вы об
этом думаете? Так будет более солидно?
Майк пожал плечами.
- Я не разбираюсь в прическах. - Убранные назад волосы делали ее моложе
и еще беззащитнее.
- А может, стоит постричься?
- Как вам больше нравится. - Он старался не смотреть на нее. Ему надо
следить за дорогой, а не любоваться мисс Найленд.
Она вздохнула и откинула голову на подголовник.
- Никогда не представляла, что так тяжело работать официанткой, но мне
кажется, я смогу.
Майк наконец отважился опять взглянуть на нее. Она показалась ему
вконец измученной. Он осторожно похлопал ее по руке.
- Не стоит переживать. Если вам не понравится эта работа, вы всегда
можете обратиться в свой трастовый фонд.
Шерри взглянула на него широко раскрытыми глазами и смущенно открыла
рот. Майк закусил губу, чтобы удержаться от смеха. Но тут в глазах у нее
заиграли огоньки, она выпрямилась, откинула голову и издала крик, громкий и
пронзительный. Он длился добрых двадцать секунд. Когда она замолчала, Майку
пришлось даже потрясти головой, чтобы проверить, не оглох ли он.
- Теперь лучше?
- Да, пожалуй.
Он усмехнулся, и через мгновение она тоже усмехнулась.
- Никогда прежде так не делали? - поинтересовался он.
- Ну не совсем так. Кажется, я немного перестаралась. - Шерри
свернулась на сиденье, забравшись на него с ногами.
Майк сосредоточенно глядел на дорогу, но все же украдкой бросил взгляд
на эти бесконечно длинные ноги, обтянутые розовым платьем.
Он и прежде их видел. Вчера вечером и сегодня утром она была в шортах.