"Гейл Дейтон. Загадочная блондинка " - читать интересную книгу автора

- Ну, я-то не такой плохой, - запротестовал Майк. - Только за первый и
последний месяц.
- Здесь вы тоже управляющий? - Шерри огляделась вокруг. Майк Скотт
оказался весьма предприимчивым человеком.
Он оценивающе взглянул на нее.
- Да. Владелец делает мне скидку в оплате, поэтому у меня две квартиры.
Мама отказывается жить со мной.
- Я всегда повторяю, что мужчине нужен собственный дом, - сказала
Клара. - И Шерри нужно где-то жить.
- Хорошо, хорошо. - Шерри, смеясь, подняла руки в знак того, что
сдается. - Теперь я вижу, в кого ваш сын такой упрямый.
- Потому мне и нужно за ней присматривать, сказал Майк.
- Кто здесь мать и кто сын? - строго спросила Клара.
Майк поставил перед ней тарелку с дымящейся овсянкой:
- Твой завтрак.
- А я уже поела. - Она взяла маленькую ложку и помешала кашу.
Майк поставил две тарелки с яичницей-болтуньей и тостами для себя и
Шерри и налил кофе.
Шерри молча ела завтрак, прислушиваясь к шутливой перепалке между сыном
и матерью.
У Найлендов либо ели в одиночестве, каждый в свое время, либо еда
сопровождалась бурными ссорами между Тагом и Бебе.
- Итак, - начала она, убирая посуду, - когда я могу приступить к
работе?
Майк взглянул на нее.
- Обычно я начинаю около шести...
- Я имела в виду - в ресторане. - Она с удовольствием составит компанию
Кларе, но ей нужна настоящая работа, которая даст независимость. - Вы же
предлагали мне работу в "Ла Джоли", не так ли?
- Я всегда держу слово. - Майк открыл посудомоечную машину. - Вы
действительно намереваетесь начать именно сегодня? У вас была тяжелая ночь.
- Но я уже проснулась. И отлично могу работать. Почему бы не начать
прямо сегодня? Или мне нужно сперва купить какую-то форму? - Она надеялась,
что имеющейся наличности ей хватит.
- Сотрудники носят обычную деловую одежду. - Он опять занялся
посудой. - Мы берем всех, независимо от опыта. Даем людям возможность
обучиться, узнать оборудование, познакомиться с меню и тем, как поставлено
дело.
- Прекрасно. Когда мне начинать?
Он взглянул на часы.
- Как только вы смените этот наряд на деловой костюм. Мы открываемся в
одиннадцать. У вас будет время, чтобы ознакомиться с бумагами и узнать, где
что лежит.
Шерри одарила своего вновь обретенного босса лучшей из своих улыбок.
Майк усмехнулся.
- Такую улыбку приберегите для посетителей, и тогда дела у вас пойдут
как нельзя лучше.
Леора положила ей вязаный жакет цвета морской волны и розовое платье.
Это была ее единственная одежда. Майк отвез ее в клуб и представил дневному
управляющему.