"Гейл Дейтон. Загадочная блондинка " - читать интересную книгу автора - Ну, я-то не такой плохой, - запротестовал Майк. - Только за первый и
последний месяц. - Здесь вы тоже управляющий? - Шерри огляделась вокруг. Майк Скотт оказался весьма предприимчивым человеком. Он оценивающе взглянул на нее. - Да. Владелец делает мне скидку в оплате, поэтому у меня две квартиры. Мама отказывается жить со мной. - Я всегда повторяю, что мужчине нужен собственный дом, - сказала Клара. - И Шерри нужно где-то жить. - Хорошо, хорошо. - Шерри, смеясь, подняла руки в знак того, что сдается. - Теперь я вижу, в кого ваш сын такой упрямый. - Потому мне и нужно за ней присматривать, сказал Майк. - Кто здесь мать и кто сын? - строго спросила Клара. Майк поставил перед ней тарелку с дымящейся овсянкой: - Твой завтрак. - А я уже поела. - Она взяла маленькую ложку и помешала кашу. Майк поставил две тарелки с яичницей-болтуньей и тостами для себя и Шерри и налил кофе. Шерри молча ела завтрак, прислушиваясь к шутливой перепалке между сыном и матерью. У Найлендов либо ели в одиночестве, каждый в свое время, либо еда сопровождалась бурными ссорами между Тагом и Бебе. - Итак, - начала она, убирая посуду, - когда я могу приступить к работе? Майк взглянул на нее. - Я имела в виду - в ресторане. - Она с удовольствием составит компанию Кларе, но ей нужна настоящая работа, которая даст независимость. - Вы же предлагали мне работу в "Ла Джоли", не так ли? - Я всегда держу слово. - Майк открыл посудомоечную машину. - Вы действительно намереваетесь начать именно сегодня? У вас была тяжелая ночь. - Но я уже проснулась. И отлично могу работать. Почему бы не начать прямо сегодня? Или мне нужно сперва купить какую-то форму? - Она надеялась, что имеющейся наличности ей хватит. - Сотрудники носят обычную деловую одежду. - Он опять занялся посудой. - Мы берем всех, независимо от опыта. Даем людям возможность обучиться, узнать оборудование, познакомиться с меню и тем, как поставлено дело. - Прекрасно. Когда мне начинать? Он взглянул на часы. - Как только вы смените этот наряд на деловой костюм. Мы открываемся в одиннадцать. У вас будет время, чтобы ознакомиться с бумагами и узнать, где что лежит. Шерри одарила своего вновь обретенного босса лучшей из своих улыбок. Майк усмехнулся. - Такую улыбку приберегите для посетителей, и тогда дела у вас пойдут как нельзя лучше. Леора положила ей вязаный жакет цвета морской волны и розовое платье. Это была ее единственная одежда. Майк отвез ее в клуб и представил дневному управляющему. |
|
|