"Мэгги Дэвис. Аметистовый венец " - читать интересную книгу автора

волосами, пленник повернулся к монахам: - А заодно и от этих глупых
церковных крыс, которые привезли меня сюда.
Видя, что Эверард весь дрожит от ярости, Констанс быстро коснулась его
руки.
- Если этот бедняга и впрямь полный безумец, мы не можем передать его в
руки епископа Честерского.
Ее губы дрогнули. Не так-то часто приходится сталкиваться с
христианским милосердием, слыша таких сквернословов, как этот пленник. Можно
вообще о нем забыть. Епископ, конечно же, объявит его еретиком и тут же
вздернет.
Но ведь нельзя же пинать сумасшедшего за то, что он сумасшедший.
Констанс смотрела на его широкую, всю в крови, грудь, вздымающуюся с каждым
вдохом. Она стояла на безопасном расстоянии, обеспокоенная тем, что этот
человек не только повергает ее в дрожь, но и вызывает какое-то странное, не
слишком приятное возбуждение.
Подавляя это чувство, Констанс встретила его взгляд с высоко поднятой
головой. Его сощуренные кобальтовые глаза были испещрены желтыми, нет,
золотыми, мысленно поправилась она, точками, которые так гармонировали с
цветом его волос.
- Заберите пленников с собой, когда поедете к себе домой, в Баксборо, -
настойчиво сказал приор. - Там, в своем поместье, вы сможете спокойно
провести суд над жонглером и колдуньей.
Пленник вдруг откинул назад голову и негромко запел. Голос у него был
не такой уж выдающийся, но достаточно приятный. Зато мотив необыкновенно
захватывающий, хотя слов она не понимала.
Когда Констанс повернулась к приору, тот закатил глаза к небу:
- Он поет по-саксонски. Я не очень-то хорошо знаю этот язык, я ведь
ирландец. Но, насколько я могу понять, это какая-то военная песня. Из тех,
что зовут на битву.
Пленник был явно безумен. Освободись он от своих оков, наверняка тут же
напал бы на Эверарда. И какой разумный человек стал бы выкрикивать всякую
похабщину на латинском языке? А теперь он вдруг запел боевую песню саксов.
Однако Констанс знала, что, если не заберет пленников с собой, на них тут же
предъявят свои права епископ и аббат монастыря Святого Ботольфа.
- Ну так что, графиня? - сказал приор.
Констанс взглянула на женщину в рваном платье, которая стояла в другом
конце фургона. Очевидно, она не испытывала никакого страха перед
сумасшедшим.
- Насколько прочно он прикован к фургону?
Двое рыцарей переглянулись.
- Графиня, - сказал Эверард, - ради бога, даже и не думайте взять на
себя заботу об этом умалишенном. Если бы вы только понимали, какие гадости
изрыгает его рот...
- Там, где я буду находиться, вряд ли я смогу услышать его. - Она
подняла глаза, зная, что он взбешен ее словами. - А если он не будет вести
себя тихо, заткните ему рот.
Пленник тут же резко оборвал свое пение.
- Ах ты, сука! Ты приказываешь заткнуть мне рот? - Он безуспешно
попытался достать ее своей огромной ручищей. - Послушай, освободи меня, и я
ублажу тебя, как ни один другой мужчина. Ты просто будешь выть от