"Жерар де Вилье. Марафон в Испанском Гарлеме ("SAS")" - читать интересную книгу автора

всю 119-ю улицу, что-то сделать. Но он оставался неподвижным, растерянным,
думая только о том, как закрыть уши. Перешагивая через порог церкви,
толстяк повернулся и иронически-вежливо сказал:
- Большое спасибо, падре!
Освальдо Барранкилья сделал шаг вперед, воздел руки к небу и все еще
дрожащим, но уже торжественным голосом произнес:
- Благословляю вас во имя всемогущего Бога!
В этот момент группа уже была за порогом. Люди на несколько мгновений
остановились на тротуаре. Чикитин извивался на плечах гориллы. Толстяк
покопался в кармане и извлек из него какой-то блестящий предмет: зажигалка!
Ее пламя заколебалось возле обнаженных ягодиц пленника. Освальдо снова
воздел крестом руки и проговорил:
- Во имя Отца и Сына...
Тройка почему-то замешкалась. Два десятка мальчишек, игравших чуть
поодаль, уставились на них с большим интересом. Толстяк, наконец, заметил
на другой стороне улицы здание с выбитыми окнами, которые были закрыты
облицовкой. Открытым осталось только одно.
- Вот туда мы его и бросим, - решил он.
Игроки в домино прервали игру. Горилла в желтых брюках перебежал на
другую сторону улицу. За ним устремились его друзья.
Падре Освальдо ясно видел, как пламя зажигалки приблизилось к патрону.
Его рука снова поднялась в знак отпущения грехов:
- ...и святого духа! - громко крикнул он как раз и тот момент, когда
тело несчастного исчезало в темном окне. Тотчас же трое убийц со всех ног
бросились к Плезент-авеню. Несколько секунд было тихо.
Затем громкий взрыв потряс всю 119-ю улицу. Черный дым и обломки
повалили из окна, в котором исчез. Чикитин. За ними последовал столб серой
ныли.
Взрывная волна бросила священника на спину. Потом он поднялся, потеряв
голос от ужаса. В ушах у него шумело. Отпущение было дано вовремя. Его
стало тошнить. В этот момент занавес исповедальни зашевелился и появилась
Кристина Лампаро с дикими глазами. Она уже забыла, что оставалась все еще в
бюстгальтере и трусиках. Священник, который тоже забыл о ее существовании,
подскочил.
- Почему же вы ничего не сделали? - упрекнул он ее. - Вы же работаете
в полиции!
Она затрясла париком. Лицо ее побелело от страха.
- Мне было так страшно, падре. Где моя одежда? Я должна идти.
- Вот она, сеньорита, - послышался голос старой Марии, которая
появилась из внутреннего дворика. Напуганная, она также видела часть драмы,
не имея сил вмешаться.
Кристина тут же надела мини-юбку, блузку, кепку, схватила сумку.
- Здесь можно выйти?
- Идите через двор, затем через соседний дом и окажетесь на 118-й
улице.
- Большое спасибо! Не забудьте, что вы меня не видели!
Она бросилась во двор. Разумнее было вернуться в отделение полиции
пешком. Она скажет, что мотороллер сломался. Вдали слышался все более
громкий шум, покрываемый время от времени сиренами полицейских машин.
Священника качало. Ему казалось, что он выбрался из чудовищного кошмара. Он